concrétisation

La concrétisation du droit à l'éducation est un processus continu.
The realization of the right to education is a continuing process.
L'IRAN a déclaré que le développement industriel contribuera à la concrétisation des OMD.
IRAN stressed that industrial development will contribute to the achievement of MDGs.
L'Europe doit donc poursuivre ses efforts en vue de leur concrétisation.
This is why Europe must continue its efforts to achieve them.
L'architecture est la concrétisation de ces changements.
Architecture is the built expression of those changes.
La concrétisation des premiers projets a pris moins de deux ans.
The first projects were put into practice in less than two years.
Les délégués ont examiné les deux objectifs-cadres et les outils nécessaires à leur concrétisation.
Delegates considered two overarching objectives and tools to achieve them.
Les marchés et les États sont tous deux la concrétisation institutionnelle de cette coopération.
Markets and governments are both the institutional embodiment of this cooperation.
Le bonheur est la concrétisation de cet espoir.
Happiness is the fulfilment of hope.
La fermeture de deux cales de construction ruinerait ce bénéfice et cette concrétisation.
The closure of two slipways would destroy that gain and that achievement.
Un glossaire sur l'administration publique pourrait favoriser la concrétisation de ces idées.
Therefore, a public administration glossary could help in the implementation of those ideas.
L'agence a l'occasion de contribuer à la concrétisation de cette interconnexion.
The Agency has the opportunity to help to achieve real interconnection.
La feuille de route définit cette vision et les étapes nécessaires à sa concrétisation.
The road map defines that vision and the steps needed to achieve it.
Les CivicTech sont porteuses d’espoir, mais la concrétisation tarde.
Civic technology brings hope, but takes time to fulfil its promise.
La concrétisation d'une urbanisation durable passe par l'appui de la communauté internationale.
Central to the realization of sustainable urbanization was the international community's support.
Nous voulons une concrétisation d'un certain nombre d'éléments et d'engagements du G20.
We want a number of the G20's elements and commitments to be formalised.
Le plan d’action est l’instrument-clé de concrétisation de cette politique.
The key tool for putting this into practice is the action plan.
Le travail de concrétisation des mesures proposées dans la communication est en cours.
The work in realising the actions proposed by the Communication is under way.
Comme vous le savez, cette concrétisation historique est le résultat d'une préparation conséquente.
As you are all aware, this historic achievement follows much preparation.
Il trouve sa concrétisation dans l’issue heureuse de ce processus, soutenu par Oxfam.
It has been transformed through the successful conclusion of this process, supported by Oxfam.
C'est la concrétisation du rêve de l'Europe - une Europe sans contrôles aux frontières.
It is the realisation of the dream of Europe - a Europe without border controls.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à