concrétiser

La situation pourrait toutefois changer si ses projets d’expansion se concrétisaient.
This situation could change, however, if its expansion plans materialise.
Les différentes caractéristiques de ces trois phases ont également influé sur la forme sous laquelle les congrès structuraient et concrétisaient leurs délibérations au cours des ans.
The different features of these three phases were also reflected in the forms in which the congresses had articulated and crystallized their deliberations over the years.
En effet, avant l’an 2000, l’Union européenne était surtout un monstre bureaucratique formulant tout un tas de promesses qui se concrétisaient soit trop tard, soit jamais.
Indeed, before 2000, the European Union was, above all, a bureaucratic monster that delivered on all kinds of promises either far too late or not at all.
C'est aussi une mesure dont beaucoup pensaient qu'elle était impossible à mettre en œuvre si les États-Unis concrétisaient leur projet de se retirer du Traité sur la limitation des systèmes de missiles antimissiles.
It is also a step that many predicted would be impossible if the United States proceeded with plans to terminate the Anti-Ballistic Missile Treaty.
Mais, le soulagement ressenti par la population et l'espoir suscité par ce changement du 15 mars 2003 seront gravement compromis si les engagements pris à cet effet par la communauté internationale depuis mai 2000 ne se concrétisaient pas.
But the relief felt by the population and the hopes inspired by the changes of March 2003 will be gravely compromised if the commitments undertaken in this regard by the international community since May 2000 are not realized.
S'agissant des responsabilités nationales au titre des deuxième et troisième piliers, certains participants ont expliqué comment les efforts nationaux se concrétisaient à l'échelle régionale et internationale.
With regard to State-level pillar II and pillar III responsibilities, some participants discussed how national efforts translated into regional and international behaviour.
L'adoption de déclarations ou de directives qui ne se concrétisaient pas ensuite sous forme d'accords contraignants pour les États parties constituait une tendance négative pour la codification et le développement progressif du droit international.
The adoption of declarations or guidelines that were not concretized later in the form of agreements binding on States constituted an unfavourable trend in the codification and progressive development of international law.
De telles notions sont non seulement hors du champ des Accords d'Alger, mais auraient même pour effet, si elles se concrétisaient, de subvertir le processus de paix et de le faire dérailler, et d'alimenter considérablement la tension et le conflit.
Such notions are not only extraneous to the Algiers Peace Agreement, but, if they were to become operational, would actually subvert and derail the peace process and significantly contribute to tension and conflict.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à