conciliation

It is engaged in a process of conciliation with Pakistan.
Elle est engagée dans un processus de conciliation avec le Pakistan.
The text approved by the conciliation committee deserves our support.
Le texte approuvé par le comité de conciliation mérite notre soutien.
It has never accepted a type 3b committee in conciliation.
Il n'a jamais accepté une commission de type 3b en conciliation.
Such conditions are peculiar to the compulsory conciliation procedure.
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
Disputes between the two Republics are settled through conciliation procedures.
Les différends entre les deux Républiques sont réglés par la conciliation.
We believe therefore that conciliation will set a more realistic date.
Nous pensons donc que la conciliation fixera une date plus réaliste.
The conciliation commission shall render a report with recommendations.
La commission de conciliation dépose un rapport contenant ses recommandations.
This should foster greater confidence in the conciliation process.
Cela favoriserait une plus grande confiance dans le processus de conciliation.
After several hours of conciliation, the negotiators managed to reach agreement.
Après plusieurs heures de conciliation, les négociateurs sont parvenus à un accord.
In the spirit of conciliation that is quite satisfactory.
Dans l'esprit de la conciliation, c'est assez satisfaisant.
This should foster greater confidence in the conciliation process.
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
The conciliation commission shall render a report with recommendations.
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
We must enter into the conciliation procedure on those four directives simultaneously.
Nous devons entamer la procédure de conciliation sur ces quatre directives simultanément.
The conciliation commission shall render a report with recommendations.
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
For these reasons, the conciliation mechanism should be abolished.
Pour ces raisons, il convient de supprimer ce mécanisme de conciliation.
Yes, I know, but we wanted to make a gesture of conciliation.
Je sais, mais on voulait faire un geste de conciliation.
This was conceded in the conciliation procedure.
Ce point a été concédé dans la procédure de conciliation.
Mr President, we are essentially satisfied with the agreement reached in conciliation.
Monsieur le Président, l'accord atteint en conciliation nous satisfait globalement.
The conciliation committee finally reached an agreement.
Le comité de conciliation est finalement parvenu à un accord.
Arbitration and conciliation: progress report of Working Group II.
Arbitrage et conciliation : rapport d'activité du Groupe de travail II.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie