conciliant

Le propriétaire de l'immeuble était très serviable et conciliant.
The owner of the building was very helpful and accommodating.
En conciliant ces deux composants, le résultat est plus que surprenant.
By combining these two ingredients the result was surprising.
Ecoute, je me dois d'être conciliant, tu vois ?
Listen, I gotta be at peace with her, you know?
Si M. Burns est conciliant, nous ferons affaire.
If Mr Burns is agreeable, I think we can do business.
Certes intelligent, conciliant et d'une magnifique fin.
Of course intelligent, reconciling, with a wonderful end.
Je me fais un point d'honneur d'etre tolerant et conciliant.
I pride myself on being a man of forbearance and conciliation.
Le propriétaire était sympathique et conciliant.
The owner was pleasant and accommodating.
Nous avons une politique toujours conciliant.
We have an always accommodating policy.
Merci d'avoir été aussi conciliant, mon ami.
Thank you for being so accommodating, friend.
J'apprécie le ton conciliant de M Pittella et de la Présidence.
I welcome the conciliatory tone adopted by Mr Pittella and by the Presidency.
La proposition d'amendement vise à le remplacer par un libellé plus conciliant.
The proposed amendment was intended to introduce more conciliatory language.
Il faudra peut-être être conciliant avec les exigences en capital.
You may have to give them a break with the capital requirements.
Si l'actuel président avait été conciliant, je ne serais pas ici.
If the current president had been more agreeable, I wouldn't be talking to you.
Londres a déposé l’émir et placé son fils, plus conciliant, sur le trône.
London deposed the Emir and put his more compliant son on the throne.
Comme nous l'avons déjà constaté, le rapport est conciliant.
As I said, the report is conciliatory.
Ce mouvement reposera sur des investissements conciliant perspectives économiques et questions environnementales.
This movement will be built on investment that integrates economic opportunity with environmental concerns.
Bon et conciliant, il sera très affectueux avec sa fille unique.
Good and submissive, he was to be the loving educator of his only daughter.
Si vous nous dites la vérité, il sera conciliant.
But if you tell us the truth, we will try to get you Ieniency.
Je ne serai pas conciliant avec lui !
I am not going to accommodate this man!
Il est jeune, conciliant. Ça le tente, ce club.
He's young, compliant, said he might enjoy being in a book club.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant