concerted

The Government has made a concerted effort to improve its work.
Le Gouvernement a fait un effort concerté pour améliorer son action.
This requires a concerted international effort at two levels.
Cela exige un effort international concerté à deux niveaux.
Clearing them will require a concerted effort, including foreign assistance.
Leur élimination nécessitera un effort concerté, dont une assistance étrangère.
Genuine and concerted efforts were required to attain that objective.
Des efforts véritables et concertés sont nécessaires pour atteindre cet objectif.
A concerted and unified effort by all is necessary.
Un effort concerté et unifié de tous est indispensable.
Countries must redouble their concerted efforts to eradicate poverty.
Les pays doivent redoubler leurs efforts concertés pour éliminer la pauvreté.
We must take immediate, concerted action to support the victims.
Nous devons prendre des mesures concertées immédiatement pour soutenir les victimes.
They deserve the concerted action of the international community.
Elles méritent l'action concertée de la communauté internationale.
A concerted plan is defined to implement nutritional programmes.
Un plan concerté est défini pour mettre en œuvre des programmes nutritionnels.
For this to happen, however, more concerted efforts are required.
Pour ce faire, des efforts plus concertés sont néanmoins nécessaires.
The term ‘vertical agreements’ should include the corresponding concerted practices.
Le terme « accords verticaux » doit inclure les pratiques concertées correspondantes.
Mr Cramer has already demonstrated one form of concerted action.
M. Cramer a déjà indiqué une piste d'action concertée.
A concerted programme of investment in the Mediterranean is becoming necessary.
Un programme concerté d'investissements dans la région méditerranéenne est nécessaire.
The concerted efforts of the international institutions are crucial in that respect.
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
We need concerted efforts at all levels.
Nous devons faire des efforts concertés à tous les niveaux.
Let us take part generously in the concerted actions of our local Churches.
Prenons part généreusement aux actions concertées de nos Églises locales.
There have been concerted international efforts to address these challenges.
Des efforts internationaux concertés ont été déployés face à ces défis.
This is why concerted action at EU level is important.
C'est pourquoi une action concertée au niveau de l'Union européenne est importante.
To succeed, mediation efforts must be better coordinated and concerted.
Pour aboutir, les efforts de médiation doivent être mieux coordonnés et mieux concertés.
These can only be achieved through a concerted global effort.
Cela ne peut être réalisé que grâce à un effort mondial concerté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les restes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X