concerté

Le Gouvernement a fait un effort concerté pour améliorer son action.
The Government has made a concerted effort to improve its work.
Cela exige un effort international concerté à deux niveaux.
This requires a concerted international effort at two levels.
Leur élimination nécessitera un effort concerté, dont une assistance étrangère.
Clearing them will require a concerted effort, including foreign assistance.
Un effort concerté et unifié de tous est indispensable.
A concerted and unified effort by all is necessary.
Un plan concerté est défini pour mettre en œuvre des programmes nutritionnels.
A concerted plan is defined to implement nutritional programmes.
Un programme concerté d'investissements dans la région méditerranéenne est nécessaire.
A concerted programme of investment in the Mediterranean is becoming necessary.
Cela ne peut être réalisé que grâce à un effort mondial concerté.
These can only be achieved through a concerted global effort.
Ces défis exigent un appui concerté et bien coordonné de la communauté internationale.
These challenges require concerted and well-coordinated support by the international community.
Le processus est facilitant, non judiciaire, transparent, concerté et opportun.
The process is facilitative, non-judicial, transparent, cooperative and timely in manner.
Il est concerté pour être un bon tonique pour le cœur.
It is concerted to be a good Heart tonic.
Je suis allé au Mukhtiar de Samos et concerté avec lui un plan.
I went to the Mukhtiar of Samos and concerted with him a plan.
Seul un effort international concerté pourra déraciner ce phénomène tragique.
This tragic phenomenon will only be uprooted through a concerted international effort.
L'UNICEF s'est concerté avec ses partenaires pour y répondre efficacement.
UNICEF had been coordinating with its partners to ensure an effective response.
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
An accelerated and concerted effort is required to achieve the MDGs.
Il faudra pour cela faire un effort de volonté concerté.
It will take a concerted effort of will.
C’était le seul entretien concerté à Madrid.
That was the only meeting scheduled in Madrid.
Ce partenariat est basé sur un échange concerté de connaissances et de compétences spécialisées.
This partnership is based on a dual exchange of knowledge and expertise.
Le Réseau collabore avec le Programme international concerté.
The network collaborates with the International Cooperative Programme.
Service de chambre concerté avec Telepizza (*)
Room service coordinated with Tele Pizza (*)
Un effort concerté s'impose pour combler le fossé entre la rhétorique et la pratique.
A concerted effort was needed to bridge the gap between rhetoric and practice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X