concerner

Cette loi concernerait toutes les modifications territoriales, même mineures.
This law would apply to all territorial changes, no matter how minor.
Et en quoi cela concernerait mon mari ?
What's it got to do with my husband?
Elles sont convenues que le processus concernerait tous les groupes paramilitaires et milices.
They also agreed that the process should include all paramilitary and militia groups.
Dans le cas de l'ONUDI, cette action concernerait le développement industriel.
In the case of UNIDO, these would relate to the area of industrial development.
Cela ne concernerait que le retrait, le traitement et la destruction éventuelle de produits.
This would be restricted to the withdrawal, treatment and possible destruction of products.
Le plan de gestion des pêcheries concernerait tous les groupes concernés dans une région précise.
The fisheries management scheme would involve all interest groups in a particular region.
Dans le deuxième cas, la totalité des ressources concernerait les politiques sociales complémentaires.
Under the second scenario, all of the resources would be allocated to additional social policies.
Pourquoi ça ne me concernerait pas ?
Why wouldn't it matter any more?
En quoi cela la concernerait ?
What's that got to do with her?
Pourquoi cela te concernerait ?
Why is that a concern of yours?
Le seul point concernerait la sensibilité, j’aurais aimé en savoir davantage à ce sujet.
The only thing is on sensitivity, I would have liked to know more about this.
Pourquoi cela te concernerait ?
Why does that concern you?
Pourquoi cela te concernerait ?
Why are you worried about that?
Pourquoi cela te concernerait ?
Why does it concern you?
Pourquoi ça ne me concernerait pas ?
Why wouldn't it matter?
Ceci concernerait surtout la question de la durée pendant laquelle les fiches sont conservées.
That would specifically relate to the question of how long any records are retained.
Pourquoi cela te concernerait ?
Why you care about that?
La réintégration concernerait les prisonniers relâchés à la suite de ce réexamen.
Resettlement of detainees would concern those cleared for release in the light of this review.
Qui concernerait un secret.
Something to do with a secret.
Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.
Military necessity, if applicable, extends to the former and not the latter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit