concerner

Encyclodocs est un site qui va plus concerner les étudiants.
Encyclodocs is a site that will most affect students.
Il peut concerner tous ou seulement une partie des employés.
It can affect all or only some of the employees.
Cela pourrait concerner, par exemple, l'introduction de nouveaux services.
This could concern, for example, the introduction of new services.
La seconde étape de ce mouvement va concerner les bâtiments publics.
The second step in this movement will concern government buildings.
Le panneau mobile doit se déplacer, sans concerner le seuil.
The mobile panel should move, without concerning a threshold.
Les contributions financières visées au paragraphe 1 peuvent concerner :
The financial contributions referred to in paragraph 1 may relate to:
Le deuxième objectif doit concerner la nouvelle dimension orientale.
The second objective must be the new eastern dimension.
Ce plan doit concerner 15 pays et 175 millions de personnes.
The plan is to reach 15 countries and 175 million people.
Cela peut concerner des lois hors de votre pays de résidence.
This can include laws outside your country of residence.
Ce processus de réflexion est continu et devrait nous concerner tous.
That process of reflection is continuous, and should concern us all.
La facilité proposée devrait également concerner l'étendue des informations disponibles.
The proposed facilitation should also affect the scope of information available.
Par conséquent, certaines des limitations ci-dessus pourraient ne pas vous concerner.
Accordingly, some of the above limitations may not apply to you.
Les violations alléguées devraient concerner un Etat membre de l'UNESCO.
The alleged violations should concern a UNESCO member state.
La présente Section 16 peut ne pas vous concerner.
This Section 16 may not apply to you.
Les exceptions devront concerner des sujets spécifiques, restreints et sensibles.
Exceptions should be for specific, limited and sensitive topics.
Cela peut concerner des autorités hors de votre pays de résidence.
These can include authorities outside your country of residence.
Les sanctions, donc, devraient essentiellement concerner les passeurs de clandestins.
The penalties should, therefore, essentially concern smugglers of clandestine migrants.
Ces cookies peuvent concerner votre personne, vos préférences ou votre appareil.
These cookies might be about you, your preferences or your device.
Par conséquent, certaines des limitations précédentes pourraient ne pas vous concerner.
Accordingly, some of the above limitations may not apply to you.
Aucun détail sur le contenu pouvant concerner l'utilisateur n'est collecté.
No details about the content of the user is gathered.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris