concerner

Le représentant concerné est donc libre de poursuivre sa déclaration.
The representative concerned was thus free to continue his statement.
Peut-être le monde est concerné, vous êtes une personne.
Perhaps the world is concerned, you are a person.
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné l’endroit idéal.
If these are your troubles, you have concerned the ideal place.
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné le bon emplacement.
If these are your problems, you have concerned the right location.
Prix des importations en provenance du pays concerné (EUR/unité) [7]
Price of imports from the country concerned (EUR/piece) [7]
Maintenant, il est concerné comme nourriture préparée dans les temps modernes.
Now, it is concerned as prepared food in modern times.
Cette situation n'est pas acceptable pour le secteur concerné.
This situation is not acceptable for the sector in question.
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné le bon emplacement.
If these are your troubles, you have concerned the right location.
Dans tous les cas, les souhaits du pays concerné prévalent.
In all cases the wishes of the country concerned prevail.
Il le fait en établissant un dialogue avec l'État concerné.
It does so by establishing a dialogue with the State concerned.
Chaque rapport sera présenté par le directeur régional concerné.
Each report will be introduced by the respective regional director.
Évitez les petites querelles, surtout si vous n’êtes pas concerné.
Avoid small quarrels, especially if you are not concerned.
Chaque navire concerné doit être affecté à un seul métier.
Each vessel concerned should be assigned to one metier only.
Vous n'êtes pas le seul concerné pour notre peuple.
You are not the only one concerned for our people.
Sur ce total, 25 appels urgents ont concerné 10 États.
Of this total, 25 urgent appeals concerned 10 States.
Les sanctions devraient en principe être imposées dans le secteur concerné.
In principle, sanctions should be imposed within the sector concerned.
En 2005, la nomination du fonctionnaire concerné a été annulée.
In 2005, the appointment of the staff member concerned was terminated.
Ils ne font dès lors pas partie du produit concerné.
They do not therefore form part of the product concerned.
Les incidents doivent être identifiés et le personnel concerné informé dûment.
Incidents should be identified and relevant personnel informed duly.
Toute contribution financière est payée directement à l'agriculteur concerné.
Any financial contribution shall be paid directly to the farmer concerned.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale