concéder

Ce point a été concédé dans la procédure de conciliation.
This was conceded in the conciliation procedure.
L'initiative en réponse au financement concédé au port de Venise.
The initiative in answer to the financing granted to the port of Venice.
Tout droit non expressément concédé par la présente est réservé.
Any rights not expressly granted herein are reserved.
Plus tard en soirée, Uldrich a concédé.
Later in the evening, Uldrich conceded.
Les éditeurs de la Britannica ont toujours concédé que les erreurs étaient inévitables.
The Britannica has always conceded that errors are inevitable in an encyclopaedia.
Il vous est concédé un Ajusteur qui a un programme de personnalité, spécialement pour vous.
You are given an Adjuster which has a personality program, especially for you.
Il avait concédé peu de choses et Edmund Bonner n'était pas satisfait de ces rétractations.
He had conceded very little and Edmund Bonner was not satisfied with these admissions.
L’Équateur a également concédé plus de buts que toute autre équipe avec un total de 296.
Ecuador have also conceded more goals than any other team with a total of 296.
Ils n'ont encore concédé aucun set.
They have not given any set to their opponents.
Le set respectif doit être achevé ou concédé par une équipe pour que les paris soient valides.
The respective set must be completed or conceded by one team for bets to stand.
Les Pays-Bas et le Brésil l'ont également emporté après avoir concédé le premier set.
The Netherlands and Brazil also won on Friday after both dropped the first set.
Le savoir-faire concédé peut consister en des connaissances pratiques détenues par le personnel du donneur de licence.
The licensed know-how may consist of practical knowledge possessed by the licensor’s employees.
Ils vont chercher à reprendre tout ce qu’ils ont concédé au cours des cinquante dernières années.
They must take back all the concessions of the last 50 years.
Cette condition est remplie lorsque le savoir-faire concédé est décrit dans des manuels ou tout autre document écrit.
This condition is satisfied where the licensed know-how is described in manuals or other written form.
Vous avez concédé une petite ouverture pour les moins de 12 mètres. C'est bien.
You have conceded a small amount of ground for vessels less than 12 metres long, which is positive.
Et j'ai concédé que ça m'arrivait d'y penser.
So I admit that, yes, I daydream about it from time to time.
Jusqu'ici, le Royaume-Uni est le seul pays à avoir concédé une annulation totale de la dette.
So far, the United Kingdom is the only country that has offered 100% debt cancellation.
Je me suis concédé par compassion !
I was doing you a favor!
Je n'ai rien concédé.
I gave away nothing.
Trotsky aurait peut-être, si on l'y avait poussé, concédé qu'un renouveau économique temporaire était possible sur une base cyclique.
Trotsky might, if pressed, have conceded that some temporary economic revival was possible on a cyclical basis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit