concéder
- Exemples
Ce point a été concédé dans la procédure de conciliation. | This was conceded in the conciliation procedure. |
L'initiative en réponse au financement concédé au port de Venise. | The initiative in answer to the financing granted to the port of Venice. |
Tout droit non expressément concédé par la présente est réservé. | Any rights not expressly granted herein are reserved. |
Plus tard en soirée, Uldrich a concédé. | Later in the evening, Uldrich conceded. |
Les éditeurs de la Britannica ont toujours concédé que les erreurs étaient inévitables. | The Britannica has always conceded that errors are inevitable in an encyclopaedia. |
Il vous est concédé un Ajusteur qui a un programme de personnalité, spécialement pour vous. | You are given an Adjuster which has a personality program, especially for you. |
Il avait concédé peu de choses et Edmund Bonner n'était pas satisfait de ces rétractations. | He had conceded very little and Edmund Bonner was not satisfied with these admissions. |
L’Équateur a également concédé plus de buts que toute autre équipe avec un total de 296. | Ecuador have also conceded more goals than any other team with a total of 296. |
Ils n'ont encore concédé aucun set. | They have not given any set to their opponents. |
Le set respectif doit être achevé ou concédé par une équipe pour que les paris soient valides. | The respective set must be completed or conceded by one team for bets to stand. |
Les Pays-Bas et le Brésil l'ont également emporté après avoir concédé le premier set. | The Netherlands and Brazil also won on Friday after both dropped the first set. |
Le savoir-faire concédé peut consister en des connaissances pratiques détenues par le personnel du donneur de licence. | The licensed know-how may consist of practical knowledge possessed by the licensor’s employees. |
Ils vont chercher à reprendre tout ce qu’ils ont concédé au cours des cinquante dernières années. | They must take back all the concessions of the last 50 years. |
Cette condition est remplie lorsque le savoir-faire concédé est décrit dans des manuels ou tout autre document écrit. | This condition is satisfied where the licensed know-how is described in manuals or other written form. |
Vous avez concédé une petite ouverture pour les moins de 12 mètres. C'est bien. | You have conceded a small amount of ground for vessels less than 12 metres long, which is positive. |
Et j'ai concédé que ça m'arrivait d'y penser. | So I admit that, yes, I daydream about it from time to time. |
Jusqu'ici, le Royaume-Uni est le seul pays à avoir concédé une annulation totale de la dette. | So far, the United Kingdom is the only country that has offered 100% debt cancellation. |
Je me suis concédé par compassion ! | I was doing you a favor! |
Je n'ai rien concédé. | I gave away nothing. |
Trotsky aurait peut-être, si on l'y avait poussé, concédé qu'un renouveau économique temporaire était possible sur une base cyclique. | Trotsky might, if pressed, have conceded that some temporary economic revival was possible on a cyclical basis. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !