se compromettre

Les lignes épurées n'ont pas été compromises, ni la force.
The clean lines have not been compromised, nor the strength.
Les données clients de plus de 380000 personnes ont été compromises.
The customer data of more than 380,000 people have been compromised.
Elles ont le sentiment que leurs pensions sont menacées et compromises.
They feel that their pensions are under threat and insecure.
Malheureusement, les normes démocratiques essentielles sont actuellement fort compromises dans ce pays.
Unfortunately, vital democratic norms are presently much compromised in this country.
Les cartes de stockage externes compromises peuvent être une source de menaces supplémentaires.
Compromised external storage cards can be a source of additional threats.
L'efficacité et la qualité sont compromises en raison des limites humaines.
Effi-ciency and quality are both compromised as a result of human limitations.
Les notes faibles de l’IPC indiquent que les institutions publiques sont fortement compromises.
Low scores in the CPI indicate that public institutions are heavily compromised.
Cependant, ces valeurs sont devenues compromises.
However, those values have become compromised.
Judy,mes réserves d'oxygènes du bébé sont compromises, ok ?
Judy, the baby's oxygen supply is compromised, okay?
Une violation de sécurité implique des données volées ou compromises et a des conséquences juridiques.
Security breach involves stolen or compromised data and has legal ramifications.
Nos normes de qualité et de sécurité élevées en Allemagne ne doivent pas être compromises.
Our high quality and safety standards in Germany must not be compromised.
Je crois que la santé et la sécurité des travailleurs ne peuvent pas être compromises.
I believe the health and safety of workers must not be compromised.
Sinon, toutes les preuves sont compromises.
Otherwise, all the evidence is compromised.
De cette façon, l'utilisation des terres cultivables et la biodiversité ne seraient pas davantage compromises.
In this way, land use and biodiversity will not become further compromised.
Les actions du gouvernement en Grande-Bretagne et au Royaume-Uni ont également été compromises.
The government actions in Britain and in the United Kingdom have been equally compromised.
De plus, le programme ssh-vulnkey permet d'identifier d'éventuelles clés compromises présentes sur le système.
Additionally, the ssh-vulnkey command allows identification of possibly compromised keys in the system.
Cependant, ces initiatives ont été compromises par le manque de ressources et les ingérences politiques.
However, processes were undermined by a lack of resources and through political interference.
Les propriétés des matières plastiques peuvent être compromises par la présence de quantités excessives d'humidité.
The properties of plastics can be compromised by the presence of excessive amounts of moisture.
Le gouvernement s'inquiète de savoir si des informations sur votre ordinateur pourraient être compromises.
The government is concerned that information from your laptop may have been compromised.
Ces données ne sont pas seulement supposées être compromises, mais plutôt en réalité.
This data is not only assumed to be compromised instead it has happened in reality.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à