compliquer
- Exemples
Probablement, ceux-ci peuvent en ajouter à l'esthétique mais compliqueront le relevé. | Probably, these may add some to the aesthetics but will complicate reading. |
Une série de problèmes supplémentaires compliqueront les choses. | There is a whole series of other issues that will make it more complex. |
Ces informations compliqueront la vente de voitures volées dans les autres États de cet espace. | This information will make it more difficult to sell stolen vehicles in other Schengen states. |
Bien que les premiers niveaux soient très faciles, les choses se compliqueront progressivement. | Even that the first levels of the game are very simple, it will get complicated little by little. |
Les déviations à gauche, où est situé le lac, ou à droite en direction des palmiers, compliqueront l’approche au drapeau. | Any deviations to the left, where the lake is, or to the right where palm groves are located, will complicate the approach to the flag. |
Autrement, les conditions traditionnellement peu claires et complexes en matière de responsabilité compliqueront la lutte contre les transporteurs et les propriétaires de navire irresponsables. | Otherwise, traditions with unclear and complicated conditions of liability will make it difficult to get to grips with irresponsible transporters and shipowners. |
Si les règles européennes ne sont pas simplifiées, sous la pression du Parlement européen et d'autres, les règles mises en œuvre dans les États membres individuels compliqueront souvent considérablement la situation. | Unless European rules are simplified, under pressure from the European Parliament and others, the rules implemented in the individual Member States will often complicate the situation considerably. |
En outre, les réseaux complexes de distribution qui apparaîtront en cas d' épuisement international des droits conférés par la marque compliqueront la suppression de la piraterie des marques. | In the event of the international trade mark rights becoming exhausted, complex distribution networks will come into being and it will become more difficult to put a stop to trade mark piracy. |
Les choses se compliqueront encore si de nouveaux États adhèrent à l'Union et que la collaboration policière et judiciaire demeure dans le troisième pilier, s'il n'y a pas un transfert suffisamment important de compétences vers l'Union. | This will become more difficult if further states join and police and judicial cooperation remain in the third pillar, unless there is sufficient transfer of powers to the Union. |
Les élections du Parlement européen et la nomination d'une nouvelle Commission, ainsi que l'entrée en vigueur anticipée du traité de Lisbonne, compliqueront quelque peu le travail pratique associé au budget 2009. | The European Parliament elections and the new appointment of the Commission, together with the anticipated entry into force of the Treaty of Lisbon, will make the practical work in connection with the 2009 budget quite difficult. |
La baisse des recettes d'exportation et des apports de capitaux et la hausse des primes de remboursement des emprunts compliqueront la situation déjà difficile de la balance des paiements de nombreux pays. | Lower export revenue, falling inflow of capital and higher loan premiums will exacerbate the already tight balance-of-payments position of many countries. |
Elle se félicite également que l'on ait entrepris de doter les services de conférence des technologies les plus récentes, tout en espérant que ces initiatives ne soulèveront pas de difficultés pour les pays en développement et ne compliqueront pas leur tâche. | It hoped that that progress would not affect the delegations from developing countries or complicate their work. |
