compliment

Présenter des fleurs, dire une phrase polie ou un compliment.
Presenting flowers, say a polite phrase or a compliment.
Vous dites ça comme si c'était un compliment, M. Grayson.
You say that as if it's an accomplishment, Mr. Grayson.
Tu ressembles à papa, et ce n'est pas un compliment.
You sound like dad, and that's not a compliment.
Tu parles comme papa, et ce n'est pas un compliment.
You sound like dad, and that's not a compliment.
Je vous fais confiance, c'est un compliment à votre caractère.
I trust you, and that's a compliment to your character.
Pourquoi c'est si dur pour toi d'accepter un compliment ?
Why is it so hard for you to accept a compliment?
Alors, c'est en réalité un énorme compliment pour toi.
So, this is actually a huge compliment to you.
Vous savez, je vais prendre ça comme un compliment.
You know, I'm gonna take that as a compliment.
Eh bien, si c'est un compliment, Je vais le prendre.
Well, if that's a compliment, I'll take it.
Je l'insulte, et il prend ça pour un compliment.
I insult him and he takes it as a compliment.
L’imitation est la plus belle forme de compliment après tout.
Imitation is the greatest form of flattery after all.
C'est le meilleur compliment que j'aie jamais entendu n'importe où.
This is the best compliment I have ever heard anywhere.
Si tu les connaissais, tu saurais que c'est un compliment.
If you met them, you'd realize that was a compliment.
Ça sonnait comme un compliment dans ma tête.
That sounded like a compliment in my head.
Les molécules de compliment C3b, C4b et C1q peuvent tout servir d'opsonines.
The compliment molecules C3b, C4b and C1q can all serve as opsonins.
Je sais, ca peut paraître étrange mais c'est un énorme compliment.
I know that sounds weird but it's a huge compliment.
Je pense que je vais le prendre comme un compliment.
I think I'm going to take that as a compliment.
Si c'est vrai, je le prends comme un compliment.
If that's true... I take it as a compliment.
Vite, je crois que vous alliez me faire un compliment.
Real quick, I think you were gonna give me a compliment.
Mais pour toi, je dirais que c'est un compliment.
But to you, I'd say it was a compliment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie