compliment

It has been developed to compliment a normal balanced diet.
Il a été développé pour compléter une alimentation équilibrée normale.
Presenting flowers, say a polite phrase or a compliment.
Présenter des fleurs, dire une phrase polie ou un compliment.
The H100 strings are designed to compliment the finest instruments.
Les chaînes H100 sont conçus pour compléter les meilleurs instruments.
You sound like dad, and that's not a compliment.
Tu ressembles à papa, et ce n'est pas un compliment.
You sound like dad, and that's not a compliment.
Tu parles comme papa, et ce n'est pas un compliment.
I trust you, and that's a compliment to your character.
Je vous fais confiance, c'est un compliment à votre caractère.
To compliment usa cha, higashi (dry sweets) are served.
Pour compléter les usa cha, higashi (sucreries secs) sont servis.
Why is it so hard for you to accept a compliment?
Pourquoi c'est si dur pour toi d'accepter un compliment ?
I wish to compliment Mrs Ayuso González on her excellent report.
Je voudrais féliciter Mme Ayuso González pour son excellent rapport.
Furthermore, I would like to compliment Mr Seeber on his work.
En outre, je voudrais féliciter M. Seeber pour son travail.
I wanted to compliment you on your performance this evening.
Je voulais vous complimenter sur votre performance de ce soir.
Mr President, I compliment the rapporteur on her work.
Monsieur le Président, je félicite le rapporteur pour son travail.
This is a perfect compliment to our fresh island fruits.
C'est un complément parfait à nos fruits frais de l'île.
We would like to compliment you on your excellent service.
Nous souhaiterions vous complimenter sur votre excellent service.
So, this is actually a huge compliment to you.
Alors, c'est en réalité un énorme compliment pour toi.
You can also compliment, inspire and motivate in English.
Vous pouvez également féliciter, enthousiasmer et motiver en anglais.
And this is probably a good time to compliment your date.
Et c'est sûrement le bon moment de complimenter ton rencard.
You know, I'm gonna take that as a compliment.
Vous savez, je vais prendre ça comme un compliment.
Well, if that's a compliment, I'll take it.
Eh bien, si c'est un compliment, Je vais le prendre.
I insult him and he takes it as a compliment.
Je l'insulte, et il prend ça pour un compliment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie