complice

Votre job est de le représenter, pas d'être son complice.
Your job is to represent him, not be his accomplice.
C'est mal, et tu me demandes d'être ton complice ?
This is wrong, and you want me be your accomplice?
Mais si tu sais la vérité, tu deviendras un complice.
But if you know the truth, you will be an accomplice.
Tu pourrais être le complice d'un crime, tu sais.
You could be an accessory to a crime, you know.
C'est presque devenir complice d'attirer votre dessin animé préféré.
It's almost becoming an accomplice to draw your favorite cartoon.
Et être complice du pouvoir n'est jamais du bon journalisme.
And being an accomplice to power is never good journalism.
Votre complice, Mme Smith, a été une mine d'informations.
Your companion, Mrs. Smith, has been a mine of information.
Vous étiez son complice et au courant de ses actes.
And you were her partner and aware of her actions.
Vous lui parliez parce qu'il était votre complice.
You were talking to him because he was your accomplice.
Nous savons que vous aviez un complice, nous voulons son nom.
We know you had an accomplice, we'll want his name.
C'est le moins que je puisse faire pour ma complice.
It's the least I can do for my partner in crime.
Y avait forcément un complice dans le personnel, non ?
There has to be an accomplice among the staff, right?
On commet un crime, et maintenant, je suis complice.
We're committing a crime, and now I'm an accomplice.
À chacun de ses délits, il avait un complice.
Every one of his crimes, he had a partner.
De cette façon ils font de moi leur complice.
In this way they make me their accomplice.
Tu es sa complice, donc tu seras aussi accusée.
You are his accomplice, so you'll be charged as well.
Une bonne façon de, euh, se débarrasser d'un complice.
Good way to, uh, get rid of an accomplice.
Le monde en a été complice, se mentant continuellement à lui-même.
The world was an accomplice, continuously lying to itself.
Je pense que ton père a fait de toi sa complice.
See, I think that your father made you his accomplice.
Ou peut-être, tout simplement, le nom de votre complice.
Or maybe it's just the name of your accomplice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à