compensatory

Europe must show its support with appropriate compensatory measures.
L'Europe doit montrer son soutien par des mesures compensatoires appropriées.
Prevention of any excessive distortion of competition (compensatory measures)
Prévention de toute distorsion excessive de la concurrence (mesures compensatoires)
Increased compensatory activity of the venterolateral prefrontal cortex (VLPFC).
Plus grande activité compensatoire du cortex préfrontal venterolateral (VLPFC).
Other possible compensatory measures had been suggested by third parties.
D'autres mesures compensatoires possibles ont été proposées par des tierces parties.
These gardens include different groups: compensatory, recreational, educational.
Ces jardins comprennent différents groupes : compensatoire, récréatives, éducatives.
This goal has lead the Commission to ask for three compensatory measures.
Cet objectif a amené la Commission à demander trois mesures compensatoires.
The amount of the compensatory payments shall be calculated as follows.
Le montant des paiements compensatoires est calculé comme suit.
Approximately 90% of the requirement for compensatory technical aids was met.
Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.
It cannot therefore be accepted as a compensatory measure.
Cette mesure ne peut être considérée comme une mesure compensatoire.
Avoidance of undue distortion of competition (compensatory measures)
Prévention de toute distorsion excessive de la concurrence (mesures compensatoires)
Mrs Schaffner also looks favourably upon the compensatory measures.
Mme Schaffner est également favorable aux mesures compensatoires.
It shall inform the Commission of the compensatory measures adopted.
L’État membre informe la Commission des mesures compensatoires adoptées. »
There is therefore no compensatory measure, according to P&O.
Il n’y a donc, selon P&O, aucune mesure compensatoire.
This demonstrates the spirit of the compensatory inequalities of the CNUCED.
On y retrouvait l'esprit des inégalités compensatrices de la Cnuced.
Such measures would then not qualify as genuine compensatory measures.
De telles mesures ne constitueraient alors pas de réelles mesures compensatoires.
The UK authorities have undertaken to implement this compensatory measure.
Les autorités britanniques se sont engagées à mettre en œuvre cette mesure compensatoire.
Australia expressed concerns about the discriminatory nature of the compensatory arrangement.
L'Australie a exprimé des préoccupations quant à la nature discriminatoire de l'arrangement compensatoire.
The sum of the compensatory amounts of the NCBs shall be zero.
La somme des montants compensatoires des BCN est de zéro.
It shall inform the Commission of the compensatory measures adopted.
L’État membre informe la Commission des mesures compensatoires adoptées.
The UK authorities have agreed to implement this compensatory measure.
Les autorités britanniques se sont engagées à mettre en œuvre cette mesure compensatoire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie