compensate

In response to scarring, the heart will remodel to compensate.
En réponse à la cicatrisation, le cœur remodèlera pour compenser.
It is helpful to compensate the darkness before backlight environment.
Il est utile pour compenser l'obscurité avant l'environnement du rétroéclairage.
Refund all your money and compensate your additional loss.
Rembourser tout votre argent et compenser votre perte supplémentaire.
The Government acknowledged the attack and offered to compensate the victims.
Le Gouvernement a admis l'attaque et proposé d'indemniser les victimes.
Lack of depth can compensate for the projection step.
Manque de profondeur peut compenser pour l'étape de projection.
However, such an obligation was not intended to compensate States.
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
What if we could compensate you for your efforts?
Et si nous pouvions vous rémunérer pour vos efforts ?
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances.
Un seul comprimé suffit pour compenser vos déséquilibres nutritionnels.
People like you and me don't need to compensate.
Les gens comme toi et moi n'ont pas besoin de compenser.
In addition, the State is required to compensate the victim.
En outre, l'État est tenu d'indemniser les victimes.
To compensate, we also increased the amount of spare ammo.
Pour compenser cela, nous avons également augmenté le nombre de munitions.
With such intense gravity, my armor will have to compensate continuously.
Avec une telle gravité, mon armure devra compenser en permanence.
The priests ministered the sacrifice to compensate for their sins.
Le sacrificateur réalisait le sacrifice en compensation de ses péchés.
What has he gained by this change to compensate the loss?
Qu’a-t-il gagné à ce changement pour compenser la perte subie ?
How can you compensate them for what you have done?
Comment allez-vous les dédommager pour ce que vous avez fait ?
It is therefore appropriate to compensate these losses.
Il y a donc lieu de compenser ces pertes.
This arrangement allows for smooth operation, as compensate the axial loads.
Cet agencement permet un fonctionnement en douceur, comme compenser les charges axiales.
Somebody will have to compensate the Cartagena designer Edgar Gómez.
Quelqu’un devra indemniser le modiste de Cartagena, Edgar Gómez.
Do not compensate the missed dose by taking an extra one.
Ne compensez pas la dose manquée en prenant une supplémentaire. Surdosage
You think the money will compensate for everything.
Tu penses que son argent peut compenser pour tout.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale