Je compatis pour Mason, mais... il a clairement besoin d'aide.
I feel for Mason, but... he clearly needs some help.
Écoute... Je sais ce que tu me demandes, et je compatis.
Look... I know what you're asking for, and I sympathize.
Je compatis, mais ce protocole n'est pas que pour lui.
I feel for him, but this protocol isn't just about him.
Miss Armstrong, je compatis, mais vous devez m'aidez un petit peu.
Miss Armstrong, I'm sympathetic, but you've gotta help me out.
Je compatis, mais la loi est la loi.
I sympathize, but the law is the law.
Je suis vraiment désolé et je compatis avec vous.
I'm really sorry, and I sympathize with you.
Je compatis à la douleur de ces pauvres gens oubliés.
How my heart goes out to these poor forgotten people.
Au contraire, je compatis profondément avec vous.
On the contrary, I sympathize with you deeply.
Il y a la composante affective, qui est, "je compatis avec toi."
There is the affective component, which is, "I feel for you."
Je compatis à sa détresse, monsieur mais nous avons eu plusieurs plaintes.
I appreciate the animal's distress, sir, but we've had multiple complaints.
Dis la vérité, je compatis pour ce gars
Tell the truth, I felt for the guy.
Oui, Monsieur, je sais, et je compatis.
Yes, sir, I know, and I do sympathize.
N'étant moi-même pas très proche de mes parents, je compatis.
As someone who isn't especially close to his parents, I sympathise.
Je compatis avec Marie et les enfants.
I sympathize with Marie and the children, okay?
Victor, je compatis à ta situation.
Victor, I sympathize with your situation.
Je compatis pour la perte de votre père.
I sympathize with you losing your father.
Je compatis avec votre race pour ce qu'elle a subi.
I have a great... sympathy for what your race has endured.
Je compatis, mais ça vous rend médiatique.
And I'm sorry, but that makes you newsworthy.
Je dois admettre que je compatis pour lui.
I must admit, I feel for him.
Je compatis, mais en meme temps, je dois proteger tout le monde.
I sympathize, but at the same time I have to protect everyone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris