Pleurer ensemble, compatir, est une forme spéciale de bonheur.
Co-crying, or co-suffering is a special form of happiness.
Comment ne pas compatir avec un père dans une telle situation ?
And who wouldn't sympathize with a father in this situation?
Certes, aujourd’hui, avec les médias, tous sont informés et peuvent compatir.
Certainly, today, with the media, all people are informed and can be sympathetic.
Excuse-moi de ne pas compatir à ta douleur, Rayanne.
Forgive me if I can't feel sorry for you, Rayanne.
Well, c'est pas moi qui va compatir avec vous.
Well, you're not gonna get much sympathy from me there.
Je ne suis pas d'humeur à compatir pour toi.
I don't have a lot leftover for your hurt feelings.
Le jury va compatir au cas de ce type.
That guy is gonna be so sympathetic to the jury.
Tu sais, Levi, j'ai un peu de mal à compatir.
Well, you know, Levi, it's kind of difficult for me to be sympathetic.
Je suis certaine que le jury va compatir.
I'm sure a jury will sympathize.
Je croyais que tu venais compatir, pas me réprimander.
Oh, I thought you came over here to commiserate, not to reprimand me.
Ce soir, je ne peux compatir avec personne.
Tonight I can't feel sorry for anybody.
Je ne suis pas d'humeur à compatir pour toi.
I don't have a lot left over for your hurt feelings.
Je n'ai pas le droit de compatir pour vous ?
Can't I just feel bad for you?
Je pourrais compatir, mais ce n'est pas le cas.
I'd pretend to care, but I don't have to.
Dans ce cas ne me demande pas de compatir.
Then don't ask for any sympathy.
Ne compte pas sur moi pour compatir.
Don't look to me for sympathy.
N'ayant pas connu le péché, elle est en mesure de compatir à toute faiblesse.
Not having known sin, she is able to have compassion on every kind of weakness.
Il n'y a aucune raison de compatir.
There is no need to be sorry.
Tu n'as pas l'air de compatir.
You don't sound very sympathetic.
Je suis censé compatir ?
I'm supposed to be a nice guy now?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X