communiquer

C'est ce que je veux que vous leur communiquiez.
That's what I want you to communicate to them.
Ils veulent que vous communiquiez avec le changeant dès que possible.
They want you to establish communication with the changeling as soon as possible.
Je ne peux pas prendre le risque que vous communiquiez avec d'autres prisonniers.
I can't take a risk of you communicating with any other prisoners.
Il est donc essentiel que vous ne communiquiez pas votre mot de passe.
It is therefore critical that you do not share your password with anyone.
Comment vous communiquiez avec eux ?
How did you communicate with them?
J'ai aimé le fait que vous communiquiez avec moi par emails pendant votre séjour.
I like that you communicated with me during your stay via email.
Vous m'aviez laissé entendre que vous ne communiquiez plus avec Lex.
You led me to believe that you were no longer in communication with Lex.
Vu que vous ne communiquiez plus.
Since you could no longer communicate.
Puisque vous ne communiquiez plus.
Since you could no longer communicate.
Il faut que vous communiquiez avec nous et avec les citoyens de l'Union européenne.
We need you to be able to communicate with us and with the citizens of the European Union.
En ce qui concerne l'envoi de communications commerciales par voie électronique, indéfiniment, jusqu'à ce que vous nous communiquiez le contraire.
Regarding the remission of commercial communications electronically, indefinitely, until you tell us otherwise.
Nous serions donc heureux que, dans un souci de transparence, vous nous communiquiez les questions à l'avance.
So we would appreciate it if we get, in the interests of transparency, these questions in advance.
Nous recommandons que vous communiquiez directement avec ces entités afin de connaître la façon dont ils utilisent les renseignements ainsi recueillis.
You should contact these entities directly if you have any questions about their use of the information that they collect.
Il est important que vous nous communiquiez votre heure d'arrivée avant votre arrivée, ainsi que toute modification relative à celle-ci.
It is therefore important to know your arrival time as well as any changes that might occur prior to your arrival.
Il faut que vous nous en communiquiez le résultat, Monsieur le Président, et que nous poursuivions le débat.
It is for you to announce the result of the vote, and then we will simply carry on with the debate.
En cas de problèmes, de changement de coordonnées bancaires, les fonds seront déposés sur un compte séquestre, le temps que vous nous communiquiez les références actualisées.
In case of problems, coordinates change banking, funds will be deposited into an escrow account, while you communicate us references updated.
Que vous communiquiez par email, par téléphone ou face à face, vous devez vous assurer de communiquer clairement et efficacement avec vos collègues.
Whether you are communicating via e-mail, phone, or face to face, you want to make sure that you communicate clearly and effectively with your colleagues.
Pour conclure un contrat ayant pour but l'achat et la livraison des marchandises commandées, il est nécessaire que vous nous communiquiez vos données personnelles.
The data will only be passed on if this is necessary for the delivery of the goods.
Il est important que vous nous communiquiez votre heure d'arrivée avant votre arrivée, ainsi que toute modification relative à celle-ci.
For this purpose it is important for the Client to know the arrival time as well as any changes that may occur prior to your arrival.
Pour conclure un contrat ayant pour but l'achat et la livraison des marchandises commandées, il est nécessaire que vous nous communiquiez vos données personnelles.
When you submit an order, we only collect and use your personal data where this is necessary for the fulfilment and handling of your requests.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage