communiquer

Vos instructeurs auront déjà atterri et communiqueront avec vous par radio.
Your instructors will already have landed and will contact you by radio.
Ainsi, les gens communiqueront avec vous ou attendront votre prochaine alerte.
That way, people will contact you or look out for your next alert.
Les marques communiqueront plus avec des images qu’avec des mots.
Brands will increasingly communicate with images more than words.
Ces prestataires ne communiqueront pas les données concernées à des tiers.
The service providers shall not pass this data onto third parties.
A quels destinataires communiqueront leurs données ?
To which recipients will communicate your data?
Les chercheurs ne vous communiqueront pas les résultats de la recherche.
Research results will not be communicated by Researchers to you.
Les organisations participantes communiqueront ces recommandations au cours de leur travail politique quotidien.
The organizations who participated will transmit these recommendations in their daily policy work.
Ils communiqueront les résultats de leurs travaux au Comité des hauts fonctionnaires.
They will submit the results of their work to the Committee of Senior Officials.
Elles se communiqueront, au début des hostilités, le modèle qu'ellesutilisent.
They shall inform each other, at the outbreak of hostilities, of the model they are using.
Ci-dessous est énuméré les systèmes actuels avec lesquels l'outil de diagnostic et le progiciel communiqueront.
Below is listed the current systems that the diagnostic tool and software package will communicate with.
Elles se communiqueront, au début des hostilités, le modèle qu’elles utilisent.
They shall inform each other, at the outbreak of hostilities, of the model they are using.
À ce moment-là, vos instructeurs, qui auront déjà atterri, communiqueront avec vous par radio.
Your instructors will already have landed and will contact you by radio.
Les patients qui ont besoin d'un autre conseil communiqueront avec le médecin en ligne par un courriel sécurisé.
Patients who require further advice will communicate with the physician online by secure e-mail.
Alors les gens ne communiqueront pas par des trains, des bateaux, des avions, automobiles comme aujourd'hui.
Then people will not communicate by means of trains, ships, aeroplanes, cars as now.
Les prestataires d’analyse tiers ne communiqueront pas et ne divulgueront pas cette information, de toute autre manière.
The third party analytics providers will not share or otherwise disclose this information.
Cette procédure permet aux deux hôtes ou ordinateurs de négocier la manière dont ils communiqueront.
What this process does is it allows the two hosts or computers to negotiate how they will communicate moving forward.
À cette fin, les Parties communiqueront au secrétariat leurs observations sur la version actuelle du Guide.
For this purpose, the Parties will be submitting their comments on the present Help Guide to the secretariat.
Pour atteindre ce but, les parties établiront, communiqueront et actualiseront les contributions successives déterminées au niveau national.
In order to achieve this goal, the Parties will prepare, communicate and maintain successive nationally determined contributions.
Si vous avez un bon niveau de pH, vos plants vous communiqueront clairement ce dont ils ont besoin, et quand.
If you are maintaining the right pH level, your plants will communicate clearly what they need and when.
Ils communiqueront leurs résultats par écrit et observeront les consignes et recommandations faites après analyse des résultats.
They will report their results in writing and follow up on directions and recommendations made following analysis of the results.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet