communiquer

Dans ces circonstances, les autorités de contrôle communiquent sans retard.
In such circumstances, the supervisory authorities shall communicate without delay.
Ils communiquent que nous sommes une ville qui embrasse la technologie.
They communicate that we are a city that embraces technology.
Absolument, nous sommes chimiquement communiquent avec l'autre tout le temps.
Absolutely, we are chemically communicating with each other all the time.
Claritin communiquent avec une telle médication que Tagamet et Nizoral.
Claritin interact with such medication as Tagamet and Nizoral.
Ils communiquent à la Commission une description de ces systèmes.
They shall provide the Commission with a description of these systems.
Lorsque les utilisateurs communiquent mal, les conflits syntaxiques et sémantiques augmentent.
When users communicate poorly, both syntactic and semantic conflicts increase.
Le téléphone mobile a complètement changé la façon dont les gens communiquent.
The mobile phone has completely changed the way people communicate.
Comment les individus communiquent avec eux-mêmes et avec les autres.
How individuals communicate with themselves and with others.
Les partenaires ne communiquent pas de données personnelles à des tiers.
The partners do not release personal data to third parties.
Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions.
They shall communicate immediately to the Commission the text of those provisions.
Oui, les couleurs importent Ils communiquent des sentiments et des émotions.
Yes, colors do matter They communicate feelings and emotions.
Les brokers secondaires communiquent entre eux sur un canal distinct.
The secondary brokers communicate with each other on a separate channel.
Les États membres communiquent chaque année à la Commission :
Member States shall communicate to the Commission each year:
Ils communiquent immédiatement le texte de ces dispositions à la Commission.
They shall immediately communicate the text of those provisions to the Commission.
Les grandes portes coulissantes communiquent avec le salon spacieux.
Large sliding doors communicate with the spacious living room.
Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions.
They shall immediately communicate to the Commission the text of those provisions.
Elle est construite sur deux étages qui communiquent par un escalier intérieur.
It is built on two floors which communicate by an internal staircase.
Vos autres programmes communiquent directement avec les fournisseurs d'accès sur Internet.
Your other programs communicate directly with service providers on the Internet.
L’imprimante et l’ordinateur communiquent sur le même réseau sans fil.
The printer and the computer communicate on the same wireless network.
Aujourd’hui, en cette fête, les saints nous communiquent un message.
Today, through this feast, the Saints give us a message.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet