comms

Rester sur comms, je serai dehors.
Stay on comms, I'll be out.
Vous aurez également besoin d'un logiciel “modem/série” (de préférence comms/kermit), pour appeler et établir la connexion avec la machine distante.
You will also need some modem/serial software (preferably comms/kermit), so you can dial and establish a connection with the remote host.
Vous aurez également besoin d'un logiciel ``modem/série'' (de préférence comms/kermit), pour appeler et établir la connexion avec la machine distante.
You will also need some modem/serial software (preferably comms/kermit), so you can dial and establish a connection with the remote host.
Description Obtenez gratuitement Razer Comms 5.12 dans notre logithèque.
You can download Razer Comms 5.12 from our software library for free.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Now that's not what I was expecting.
Après la présentation et ma victoire 2 à 0 sur les Spurs, j’ai pu discuter avec Chu Morah, Comms Specialist chez EA SPORTS FIFA.
After the presentation and my 2:0 victory over the Spurs, I was able to speak briefly to Chu Morah, Comms Specialist at EA SPORTS FIFA.
Dans les deux cas, le tout l'outil de Comms vous aidera à diagnostiquer le problème et à déterminer si les réparations chères sont nécessaires ou si juste une remise du système est nécessaire.
In both cases, the All Comms Tool will help you diagnose the problem and determine if expensive repairs are needed or if just a reset of the system is needed.
Il n'y pas de comms sur le terrain.
There's no comms on the ground.
Le MKIII tout le Comms est très facile à utiliser.
The MKIII All Comms is very easy to use.
Le MKIII tout le Comms est un projet actuel.
The MKIII All Comms is an ongoing project.
Le MKIII tout le Comms est un appareil de communication permis par USB d'OBDII.
The MKIII All Comms is a USB enabled OBDII communications device.
Tu as une bonne voix de Comms.
You have a good comms voice.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Oh, I didn't see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I did not see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I didn't see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Okay. Did not see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
That I did not see coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Did not see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I didn't expect that. Wow!
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I wasn't expecting that one.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer