commonplace

The use of cookies is commonplace and offers many advantages.
L'utilisation des cookies est répandue et offre de nombreux avantages.
The use of cookies is commonplace and offers many advantages.
L’utilisation des cookies est répandue et offre de nombreux avantages.
A spacious room available and the house is a commonplace.
Une chambre spacieuse disponible et la maison est un lieu commun.
Significantly lowering the price of an Android device is commonplace.
Baisser considérablement le prix d'un appareil Android est monnaie courante.
But does our imagination just enough for such commonplace things?
Mais est-ce notre imagination juste assez pour des choses banales ?
It has now become commonplace in the molecular biology repertoire.
Il est maintenant devenu courant dans le répertoire de biologie moléculaire.
With the advance of technology, email has become commonplace.
Avec les progrès de la technologie, l'email est devenu banal.
Unintention of early pregnancy isvery sad and, unfortunately, quite commonplace.
L'intention de grossesse précoce esttrès triste et, malheureusement, assez banal.
This has become more commonplace among all online sites.
Ceci est devenu plus commun parmi tous les sites en ligne.
On 19 June 2023, the occupation of webmaster will be commonplace.
Le 19 juin 2023, la profession de webmaster sera alors courante.
The real point here is that misunderstandings are commonplace.
Le point important ici est que les incompréhensions sont courantes.
Even today, in our civilised societies, discriminatory practices remain commonplace.
Encore aujourd’hui, dans nos sociétés civilisées, les pratiques discriminatoires restent courantes.
This rule is commonplace in all the systems.
Cette règle est commune à tous les systèmes.
Artificial plants have become commonplace in our lives.
Plantes artificielles sont devenus monnaie courante dans nos vies.
Unfortunately, such chemicals are still quite commonplace in the tanning industry.
Malheureusement, ces produits sont encore très répandus dans l’industrie du tannage.
And religion ennobles the commonplace drudgery of daily living.
La religion ennoblit les corvées banales de la vie quotidienne.
Unstable employment has become commonplace in our countries.
Le travail précaire est devenu monnaie courante dans nos pays.
Cases of arbitrary detention have also become commonplace in some countries.
La détention arbitraire est également devenue monnaie courante dans certains pays.
May this glorious message never become commonplace in our lives!
Puisse ce glorieux message ne jamais devenir un lieu commun dans nos vies !
Regardless of where your Parabolan doses fall, 8-10 weeks of use is commonplace.
Indépendamment d'où vos doses de Parabolan tombent, 8-10 semaines d'utilisation est courante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer