common sense

I would like to suggest a common sense solution to this situation.
Je voudrais suggérer une solution de bon sens à ce problème.
At least have the common sense to ditch your car.
Ayez au moins l'intelligence de vous débarrasser de cette voiture.
We therefore need common sense and prudence on this issue.
Nous devons donc faire preuve de bon sens et de prudence sur cette question.
That wasn't telepathy, just common sense.
Ce n'était pas de la télépathie, seulement de la jugeote.
This report is based on the principle of common sense.
Ce rapport se fonde sur le principe du bon sens.
They lose common sense and the ability to react naturally.
Ils perdent le sens commun et la capacité de réagir naturellement.
These rules are applied with common sense and flexibility.
Ces règles sont appliquées avec bon sens et souplesse.
Here you can be guided only by common sense.
Ici, vous pouvez être guidé que par le sens commun.
For common sense, the mass of an object never changes.
Pour le sens commun, la masse d’un objet ne change jamais.
Both movements are simple, natural examples of common sense.
Les deux mouvements sont des exemples simples, naturels de bon sens.
This is an urgent issue and common sense must prevail.
Ce problème est urgent, et le bon sens doit prévaloir.
That is why you have to keep common sense with you.
C'est pourquoi vous devez garder le bon sens avec vous.
Their thinking is mainly based on common sense.
Leur pensée est principalement basée sur le bon sens.
Contrary to what common sense dictates, Joseph follows his dreams.
Contrairement à ce que veut le sens commun, Joseph suit ses rêves.
We have our common sense and our common experience.
Nous avons notre bon sens et notre expérience commune.
Belgium is also the country of common sense.
La Belgique est aussi le pays du bon sens.
And I'll spread a little common sense on the bread.
Je tartinerai un peu de bon sens sur le pain.
The philosopher does little more than develop his own common sense.
Le philosophe ne fait que développer son propre sens commun.
Follow these 10 common sense suggestions to avoid email trouble.
Suivre ces 10 suggestions de bon sens pour éviter l'ennui d'email.
Mr President, I think this is a matter of common sense.
Monsieur le Président, je pense que c'est une question de bon sens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X