bon sens

Si ce bon sens revient à vous, alors vous êtes libre.
If this sense comes to you, then you are free.
Tu as beaucoup de bon sens, mais pas d'intuition.
You may have a lot of sense, but no intuition.
Si tu as le moindre bon sens, viens avec moi.
If you have any sense, you'll come with me.
Et c'est tout le programme de bon sens de MEDA.
And this is the aim of the common-sense MEDA programme.
Un bon sens de la mode peut les aider !
An eye with the fashion sense can help them!
Je voudrais faire simplement quelques remarques de bon sens.
I would simply like to make a few sensible remarks.
Elle est reconnue pour son professionnalisme et le bon sens de ses activités.
It is recognised for its professionalism and the soundness of its activities.
Utilisez votre bon sens, soyez extrêmement attentif, et la victoire sera vôtre !
Use your savvy, be extremely attentive, and victory will be yours!
Où on serait, si j'avais un peu de bon sens.
Where we should be if I had any sense.
Il fait bon sens et un investissement solide pour l'avenir.
It makes good sense and a solid investment for the future.
Ces deux décisions ne vont pas dans le bon sens.
These two decisions do not go in the right direction.
Ce rapport se fonde sur le principe du bon sens.
This report is based on the principle of common sense.
Un côté sauvage mais dans le bon sens du terme.
A wild side but in the good sense of the term.
On trouve deux gars avec un bon sens de l'humour
We find two guys with a good sense of humour.
Ces règles sont appliquées avec bon sens et souplesse.
These rules are applied with common sense and flexibility.
Insérez la batterie avec la main dans le bon sens.
Please insert the battery with hand in the correct way.
Le bon sens croit en la réalité des objets physiques.
Common sense believes in the reality of physical objects.
Ils aiment discuter et avoir un bon sens de l"humour.
They like to chat and have a good sense of humour.
Je crois que nous allons dans le bon sens.
I think that we are going in the right direction.
C'est étrange de vous voir aussi, dans le bon sens.
It's strange seeing you too, in a really great way.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X