commissariat

Vous ne pouvez pas attendre qu'on retourne au commissariat ?
You couldn't wait until we got back to the precinct?
Et si rien ne se passe peut-être irons-nous au commissariat.
And if nothing happens maybe we go to the police.
Il y avait cette fille au commissariat, et elle...
There was this girl in the station, and she...
Rocco, tu peux pas faire ça devant le commissariat.
Rocco, you can't do this in front of our house.
Je n'ai pas besoin d'un commissariat pour résoudre une affaire.
I don't need a precinct to solve a case.
Je suppose qu'il doit y avoir une fuite au commissariat.
I assume there must be a leak at the station.
Il doit avoir un endroit à côté du commissariat.
He has to have a place near the police station.
Pourquoi tu ne viens pas simplement avec moi au commissariat ?
Why don't you just come with me to the precinct?
Je sais que c'est un commissariat, mais la nourriture est bonne.
I know it's a police station, but the food is good.
C'est pourquoi vous êtes venue au commissariat, pour lui parler.
That's why you came to the precinct, to talk to him.
Ce matin, comme t'étais pas là, j'ai appelé le commissariat.
This morning, when you weren't here, I called the station.
Il voulait te voir, mais tu n'étais pas au commissariat.
He went to see you, but you weren't at the precinct.
Si tu ne me crois pas, appelle le commissariat.
If you don't believe me, you call the station.
Le commissariat m'a dit que tu avais trouvé le van.
The precinct told me that you found the van.
Écoute, c'est une école de mah-jong, pas un commissariat.
Listen, this is a mahjong school, not a police station.
C'est le Batsignal, émis du toit du commissariat de police.
It's the Batsignal, from the roof of police headquarters.
Cet homme a pris une balle pour ce commissariat.
That man took a bullet for this precinct.
Vous passerez au commissariat demain avec votre fille.
You will go by the police tomorrow with your daughter.
Je dois retourner au commissariat, gérer ce qu'il s'est passé.
I gotta get back to the precinct, deal with what's happened.
Les policiers du commissariat local ne sont pas très futés.
The policemen at the local station are not very smart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer