Je veux que nous commencions à étudier Clark Kent, immédiatement.
I want us to begin studying Clark Kent... immediately.
Avant que nous commencions, je veux te dire quelque chose.
Before we get started I want to say something.
Alors pourrais-je suggérer que nous commencions avec ses chaussures ?
Then might I suggest we start with his shoes?
Es-tu prêt que nous deux commencions notre nouvelle vie ?
Are you ready for us to start our new life together?
Il a donné sa permission pour que nous commencions immédiatement.
He's given permission for us to start immediately.
Maintenant, j'ai juste une question avant que nous commencions.
Now I have just one question before we begin.
Tu veux boire quelque chose avant que nous commencions ?
You want a drink before we get started?
Je suggère que nous commencions ici et maintenant.
I suggest that we start here and now.
Hum, avant que nous commencions, puis-je vous offrir un rafraîchissement ?
Uh, before we begin, may I offer you a refreshment?
Il est temps que nous commencions à nous respecter mutuellement.
It is time we started to have mutual respect.
Mais avant que nous commencions, je veut éclaircir les choses
But before we start, I want to make it clear.
nous commencions à avoir peur de ne jamais vous voir revenir.
We began to be afraid you would never come back.
Et si nous commencions avec qui vous a envoyé ici ?
How about we start with who sent you here.
Créez de nouveaux emplois avant que nous commencions à chômer.
Create new jobs, before you start to close jobs down.
Et si nous commencions avec un audit complet de vos livres ?
How about we start with a full audit of your books?
Avant que nous commencions, quelqu'un voudrait sortir ?
Before we get started, does anyone want to get out?
Notre Mère veut que nous commencions à nous préparer pour notre éternité.
Our Mother wants that we start to prepare ourselves for our eternity.
Je pense que nous commencions à manquer de temps.
I think we were just running out of time.
Voici un petit quelque chose pour que nous commencions.
Uh, here's a little something to get us started.
Tu suggères que nous commencions à surveiller Kristy ?
Are you suggesting we need to start a Kristy watch?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X