Après Charlie Hebdo et Paris, le changement avait déjà commencé.
After Charlie Hebdo and Paris, the change had already begun.
Certaines entreprises ont déjà commencé à investir dans ce domaine.
Some companies have already started to invest in this area.
Fondée par Donato Squeri, A DUE a commencé en 1967.
Founded by Donato Squeri, A DUE started in 1967.
Malheureusement, les premières manifestations ont déjà commencé dans mon pays.
Unfortunately, the first demonstrations have already started in my country.
Cela inclut les abonnés qui ont commencé et terminé l'enquête.
This includes subscribers who have started and completed the survey.
Ceci comprend les abonnés qui ont commencé et terminé l'automatisation.
This includes subscribers who have started and completed the automation.
Ces projets ont déjà commencé à avoir un impact positif.
These projects have already started to make a positive impact.
Elle est si heureuse que la saison a finalement commencé !
She is so happy that the season has finally begun!
Jungle Boy a commencé une grande aventure dans la jungle.
Jungle Boy has started a great adventure in the jungle.
La Grande Guerre entre Demonstix et Bingo a commencé.
The Great War between Demonstix and Bingo has started.
Nous avons commencé notre entreprise plus tôt à l'année 1997.
We started our business earlier at the year of 1997.
Nous avons commencé cette nouvelle année 2014 avec de grandes attentes.
We have begun this new year 2014 with great expectations.
Pour le voyage commencé, également reçu de nombreux conseils à l'avance.
For the trip started, also received many tips in advance.
Et comme la technologie a commencé à explorer le monde sous-marin.
And as technology has started to explore the underwater world.
La formation du premier contingent de troupes a déjà commencé.
Training of the first contingent of troops has already begun.
Ça a commencé avec notre mission à Istanbul, vous voyez.
It all started with our mission in Istanbul, you see.
Elle a commencé à compiler un dictionnaire des mots Aymara.
She also began to compile a dictionary of Aymara words.
Dans un bus... dans la ville où tout a commencé.
On a bus... in the city where it all began.
Beaucoup de changements ont commencé et beaucoup semblent être prêts.
Many changes have started and many seem to be ready.
Une part de l'humanité a déjà commencé à développer ce sens.
Part of humanity has already begun to develop this sense.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie