comme il faut

Je n'ai pas eu le temps d'étudier ces documents comme il faut.
I have not had time to review these documents properly.
Je veux vous remercier comme il faut de m'avoir sauver la vie.
I want to thank you properly for saving my life.
Il y a une description détaillé comme il faut en cliquant sur le +.
There is a description detailed properly by clicking on the +.
Tu ne dis pas ton texte comme il faut.
You won't say your lines properly.
Faites-le comme il faut dès le début et ne laissez rien au hasard.
Do it right the first time and leave nothing to chance.
Tu tiens ma caméra comme il faut ?
Are you holding my camera properly?
Je suis sûre que vous faites comme il faut.
I'm sure you're doing just fine.
Nous sommes ici pour assurer que la Commission effectue son travail comme il faut.
We are here to make sure that the Commission carries out its work properly.
Si nous devons faire ça... nous devons le faire comme il faut.
If we're gonna do this we're gonna do it properly.
Et il agira comme il faut, si c'est un homme.
And he will act properly, if he's a man.
Envois quelqu'un ici pour nettoyer cette endroit comme il faut.
Send someone up here to clean this place up right.
Tu sais, ils veulent faire les choses comme il faut.
You know, they want to do the thing the right way.
Et si tu joues comme il faut, il viendra.
And if you're playing it right, he's gonna come around.
Si vous voulez le faire comme il faut, lâchez tout.
If you really want to do it right, let go.
Cette fois, je vais faire les choses comme il faut.
This time, I'm gonna do things the right way.
Robe Stewie le haut comme il faut dans le monde entier !
Dress Stewie up as he takes over the world!
On a attendu si longtemps, alors faisons le comme il faut.
We've waited this long, so let's just make it right.
Pour certains, le monde ne sera jamais comme il faut.
For some people this world ain't ever gonna be right.
Si tu dois nettoyer cet endroit, alors fais-le comme il faut.
If you have to clean this place, then make it clean.
Tu penses que... j'ai le col comme il faut ?
Do you think that, um, I got the collar right?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté