commander

On a juste besoin que vous commandiez les bonbons.
We just need you to order the candy.
Je pensais que vous commandiez au moins 20 000 hommes ?
I thought you had at least 20,000 men under your command?
Que feriez-vous si vous commandiez ce navire ?
What would you do if you were captain of this ship?
Meme lorsque vous commandiez mon armée.
Even when you were commanding my army.
Et si vous commandiez un pull à votre nièce pour moi.
Why don't you go ahead and order a sweater for me from your niece?
Il me semblait plus symbolique... que vous commandiez le vaisseau.
I felt it would be more symbolic if the two of you...
Prenez la maquette du bateau que vous commandiez.
Take up the model of your command, sir.
Vous commandiez une mission de prospection minière.
You're in charge of a mining operation.
Vous commandiez, je commande maintenant.
You were in charge. I am in charge now.
Si vous avez n'importe quelle question après que vous commandiez les produits, nous vous contacterons dès que possible.
If you have any question after you order the products, we will contact you asap.
Le devancement au niveau du prix doit être réalisé AVANT que vous ne commandiez le produit sur notre site.
The price beat must be completed BEFORE you order the product from us.
{\pos(192,200)}On serait plus discrets si vous commandiez.
I think this would play better if you ordered something.
Maintenant, écoutez-moi, on ne sort pas très souvent. Alors, je veux que vous commandiez quelque chose de spécial.
Now, listen, we don't get to go out very often, so I want you to order something special.
Comme vous ne commandiez plus rien, j'ai pensé que vous ne vouliez rien d'autre.
I just assumed that since you hadn't ordered anything for the last 20 minutes that you didn't want anything else.
Après que vous commandiez la première machine et soyez capable de l'offre après service, puis nous pouvons commencer à négocier au sujet des relations de distribution.
After you order first machine and be capable of offering after service, then we can start to negotiate about distribution relationship.
J'ai trouvé la mienne et je serais ravis si mes avis vous aident et que vous commandiez quelque chose d'ici aussi, parce que ça vaut totalement votre attention.
I have found mine and will be glad if my review helps you and you order something from it as well, because it's worth your attention.
Que vous commandiez du poisson, des pâtes, de la roquette avec de l’avocat, des crevettes tigrées ou des moules, la nourriture est préparée avec soin et elle est simplement succulente.
Whether you order fish, pasta, rocket salad with avocado, tiger prawns, or mussels, the food is carefully prepared and is just amazing.
Vous savez, si vous commandiez, nous pourrions vous apporter votre plat très vite, et vous ne seriez pas géné d'être ici seule pour longtemps. D'accord ?
You know, if you just order, we can get your food out really quickly, and you wouldn't have to be embarrassed about being here alone for very long.
Peu importe que vous commandiez un petit ou un grand nombre de mètres pliants personnalisés, vous pouvez compter sur une excellente qualité d'impression et de matériau à prix raisonnable.
No matter whether you have one or many thousand folding rulers printed here: at print24.com, you can count on excellent print and material quality at a reasonable price.
Que vous utilisiez fréquemment notre site Web ou que vous ne commandiez qu'occasionnellement sur ce dernier, cette solution est le meilleur moyen, et le plus rapide, d'effectuer vos commandes.
It does not matter if you are a heavy user of our website, or ordering occasionally, this is the best and fastest solution around for ordering.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris