commander
- Exemples
On a juste besoin que vous commandiez les bonbons. | We just need you to order the candy. |
Je pensais que vous commandiez au moins 20 000 hommes ? | I thought you had at least 20,000 men under your command? |
Que feriez-vous si vous commandiez ce navire ? | What would you do if you were captain of this ship? |
Meme lorsque vous commandiez mon armée. | Even when you were commanding my army. |
Et si vous commandiez un pull à votre nièce pour moi. | Why don't you go ahead and order a sweater for me from your niece? |
Il me semblait plus symbolique... que vous commandiez le vaisseau. | I felt it would be more symbolic if the two of you... |
Prenez la maquette du bateau que vous commandiez. | Take up the model of your command, sir. |
Vous commandiez une mission de prospection minière. | You're in charge of a mining operation. |
Vous commandiez, je commande maintenant. | You were in charge. I am in charge now. |
Si vous avez n'importe quelle question après que vous commandiez les produits, nous vous contacterons dès que possible. | If you have any question after you order the products, we will contact you asap. |
Le devancement au niveau du prix doit être réalisé AVANT que vous ne commandiez le produit sur notre site. | The price beat must be completed BEFORE you order the product from us. |
{\pos(192,200)}On serait plus discrets si vous commandiez. | I think this would play better if you ordered something. |
Maintenant, écoutez-moi, on ne sort pas très souvent. Alors, je veux que vous commandiez quelque chose de spécial. | Now, listen, we don't get to go out very often, so I want you to order something special. |
Comme vous ne commandiez plus rien, j'ai pensé que vous ne vouliez rien d'autre. | I just assumed that since you hadn't ordered anything for the last 20 minutes that you didn't want anything else. |
Après que vous commandiez la première machine et soyez capable de l'offre après service, puis nous pouvons commencer à négocier au sujet des relations de distribution. | After you order first machine and be capable of offering after service, then we can start to negotiate about distribution relationship. |
J'ai trouvé la mienne et je serais ravis si mes avis vous aident et que vous commandiez quelque chose d'ici aussi, parce que ça vaut totalement votre attention. | I have found mine and will be glad if my review helps you and you order something from it as well, because it's worth your attention. |
Que vous commandiez du poisson, des pâtes, de la roquette avec de l’avocat, des crevettes tigrées ou des moules, la nourriture est préparée avec soin et elle est simplement succulente. | Whether you order fish, pasta, rocket salad with avocado, tiger prawns, or mussels, the food is carefully prepared and is just amazing. |
Vous savez, si vous commandiez, nous pourrions vous apporter votre plat très vite, et vous ne seriez pas géné d'être ici seule pour longtemps. D'accord ? | You know, if you just order, we can get your food out really quickly, and you wouldn't have to be embarrassed about being here alone for very long. |
Peu importe que vous commandiez un petit ou un grand nombre de mètres pliants personnalisés, vous pouvez compter sur une excellente qualité d'impression et de matériau à prix raisonnable. | No matter whether you have one or many thousand folding rulers printed here: at print24.com, you can count on excellent print and material quality at a reasonable price. |
Que vous utilisiez fréquemment notre site Web ou que vous ne commandiez qu'occasionnellement sur ce dernier, cette solution est le meilleur moyen, et le plus rapide, d'effectuer vos commandes. | It does not matter if you are a heavy user of our website, or ordering occasionally, this is the best and fastest solution around for ordering. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !