commander

Pourquoi on ne commanderait pas quelques exemplaires ?
All right, well, why don't we order up some copies?
On commanderait du vin.
We'd order some wine.
Je me suis dit qu'on commanderait une pizza.
We could order pizza.
Je me suis dit qu'on commanderait une pizza.
We could get pizza.
Le bon sens commanderait dans pareil cas de minimiser les pertes à la lumière de perspectives actualisées.
A common behaviour in such cases would be to minimise losses in the light of revised expectations.
Quelqu'un dans la classe inférieure commanderait que son propre travail et peut-être que d'un maximum de trois personnes supplémentaires.
Someone in the lower class would command only his own labor and perhaps that of up to three additional persons.
À suivre l’argument des autorités françaises, la protection du droit de propriété commanderait que toute créance soit préservée.
According to the French authorities’ argument, the protection of the right of property requires that all claims be preserved.
Le module de TFT LCD communique avec le contrôleur principal par l'intermédiaire de la commande, puis le contrôleur principal commanderait la machine pour fonctionner après réception des commandes.
The TFT-LCD Module communicates with the main controller via the command, then the main controller would control the machine to work after receiving the commands.
Puisque sa marâtre ne commanderait pas de quatrième robe, Ella se dit qu'il n'y avait pas de raison pour qu'elle ne la confectionne pas elle-même.
If her stepmother would not have a fourth dress made, it seemed to Ella that there was no reason why she would not try to run it up herself.
Il pourrait également se poser d'autres questions comme celle des éléments de preuve nouvellement découverts que l'intérêt de la justice dans telle ou telle cause commanderait d'examiner.
There might also be questions such as newly discovered evidence, the examination of which might be compelled by the need to render justice in the particular case.
L’indicateur de défaut doit demeurer à l’état permanent lorsque le système OBD commanderait cet état conformément à la stratégie d’affichage sélectif définie au paragraphe 4.6.3.1.
The MI shall remain continuously ON ("continuous-MI") if the OBD system would command a continuous-MI according to the discriminatory display strategy described in paragraph 4.6.3.1.
N'importe quel réseau de publicité numérique exige le logiciel sophistiqué qui commanderait les écrans, font les programmes de télédiffusion, produisent des rapports, adaptent les clips disponibles de publicité aux écrans de divers formats.
Any digital advertising network requires sophisticated software that would control the screens, make the broadcasting schedules, generate reports, adapt available advertising clips to screens of various formats.
Il commanderait une division de séparatistes à Donetsk depuis avril et aurait promis de mener à bien la tâche stratégique de repousser l'agression militaire de l'Ukraine.
Description of method used to load system in the test procedure described in paragraph 3.1. of Annex 10: …
Il commanderait une division de séparatistes à Donetsk depuis avril et aurait promis de mener à bien la tâche stratégique de repousser l'agression militaire de l'Ukraine.
Description of method used to load system in the test procedure described in paragraph 3.1 of Annex 10: …
Il commanderait une division de séparatistes à Donetsk depuis avril et aurait promis de mener à bien la tâche stratégique de repousser l ' agression militaire de l ' Ukraine.
As of 14 August, he replaced Igor Strelkov/Girkin, as the so-called ‘Defence minister’ of the so-called ‘Donetsk People ' s Republic’.
Il ne s'agit pas en effet d'un ensemble de mesures où l'on peut puiser, comme on commanderait à la carte.
Indeed, it is not an à la carte menu.
Sans moi, il ne commanderait pas d'armée.
He wouldn't even have an army to command if it weren't for me, and yet he deprives me of command.
Dans le même temps, la justice naturelle commanderait que la Commission applique un niveau de preuve analogue au Gouvernement.
At the same time, natural justice would argue that it should have provided the Government with a similar evidential standard.
Face à cette catastrophe et à cette guerre, le bon sens nous commanderait d'y dépêcher une force militaire internationale.
It would seem that the most effective way of dealing with this disaster and with this war is to put an international military force into Somalia.
Dans ces conditions, la sagesse commanderait d'accepter tous les amendements et de les soumettre au vote, sachant que certains ne seront pas votés.
In such conditions, wisdom would suggest that all of the amendments are accepted and submitted to the vote, in the knowledge that some will not be voted for.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit