commander

Je choisis le restaurant, et on commandera tous des desserts.
I'm picking the restaurant, and we're ordering all the desserts.
Le joueur commandera un petit groupe d'hommes qui ont leur propre camp.
The player will command a small group of men who have their own camp.
Oui, on te commandera des pâtes à emporter.
Yes, we will order you some pasta to go.
Ceci signifie que SES commandera également le Brésil StarOne d'AsiaSat et d'Embratel.
This means that SES will also control AsiaSat and Embratel's Brazil StarOne.
Elle commence à s'imaginer qu'elle commandera réellement à l'Etat.
It begins to imagine that it will really command the state.
On commandera à dîner, commencera à apprendre à nous connaître.
We'll order dinner, start getting to know one another.
Ce qu'on ne peut faire ici, on le commandera.
You're serious? What we can't do here, we'll order to go.
Passe, ce soir. On commandera une pizza.
Come over tonight. We'll order a pizza.
Dans d'autres cas, l'intérêt de nombreux États commandera d'autres solutions.
In other cases, numerous States have their interests in a different way.
Vous serez présidente, mais on commandera, car vous nous craignez.
You'll be the President, but we'll be in charge because you fear us.
Le Major Brand commandera, bien sûr.
Maj. Brand will be in command, of course.
Quand le jeu commence, un client arrivera à votre magasin et commandera un sandwich.
When the game starts, a customer will arrive at your shop and order a sandwich.
Il prendra des livres en dépôt et lorsqu’ils seront vendus, en commandera d’autres.
He will accept books on consignment and when sold, order more.
Qui commandera l'Enterprise ?
Who'll be in command of the Enterprise?
On commandera du vin.
We're gonna get some dinner, a nice bottle of wine.
On le commandera par le room-service.
We'll get desert from room service.
C'est pas nous. - Quand on sera grands, on commandera à nos enfants.
Yes, but when we grow up, we'll order our children around.
Reçu. On commandera de là-bas.
Copy that. We'll command post there.
On commandera à manger.
We're gonna get food.
Caroline Murat, qui devient Reine de Naples en 1808, lui commandera près de trente-quatre garde-temps.
Caroline Murat, who became Queen of Naples in 1808, would own nearly thirty-four Breguet timepieces throughout her lifetime.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit