commander

Même quand il avait 8 ans, il commandait déjà bien.
Even when he was eight years old, he has always ordered well.
Elle fait comme son père commandait, comme beaucoup d'entre nous.
She did as her father commanded, as so many of us have.
Si on commandait quelque chose, du vin peut-être ?
Yeah, why don't we order a little something, some wine maybe?
L'homme qui commandait la flotille avait le corps entièrement tatoué.
The man who led the fleet had tattoos all over his body.
Qu'est ce que tu croyais, qu'on commandait à emporter ?
What do you think, we order takeout?
Je croyais que c'était le Colonel Young qui commandait.
I thought Colonel Young was in command.
Il parle encore comme s'il commandait une armée.
He still talks like he has an army at his command.
En réalité, il se souciait des hommes qu'il commandait.
He actually cared about the people under his command.
Il commandait toujours la même chose.
He always ordered the same thing.
Et tu te rappelles le restaurant syrien où on ne commandait pas ?
Remember that Syrian restaurant where you can't order anything?
Vous savez même ce qu'il commandait ?
You can even tell me what he liked to order?
Il commandait les préparatifs d’une armée en Jordanie en vue d’envahir la Syrie.
He supervised the formation of an army in Jordan to invade Syria.
Il commandait un mémorial pour un évènement qui n’était même pas encore arrivé !
He was commanding a memorial for an event which had not even happened yet!
Bien sûr, autrefois, l'Europe commandait le futur par sa confiance.
I mean, Europe once, of course, once commanded the future in its confidence.
Donc, vous voyez, elle commandait, je la livrais.
So, you know, she'd order, I'd deliver.
Si on n'allait pas à la soirée et qu'on commandait des pizzas ?
But why don't we just skip the party and order pizza?
Tout ce temps à me demander qui commandait tout ça.
All this time I've wondered who Command is.
C'est moi qui commandait. Je vous y ai envoyés. C'est ma faute.
I was in command, I sent you there, it's my fault.
Il commandait la force aérienne.
He commanded the air force.
Personne n’était en guerre, mais la prudence commandait de passer au large de cette forteresse flottante.
No one was at war, but caution dictated bypassing this floating fortress.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X