commémorer

À Rome, nous commémorerons le 50e anniversaire des Traités.
In Rome, we will celebrate the 50th anniversary of the Treaties.
Réconfortés par cette communion de la grande famille des saints, nous commémorerons demain tous les fidèles défunts.
Consoled by this communion of the great family of Saints, tomorrow we shall commemorate all the faithful departed.
C'est en nous tournant vers le futur que nous commémorerons le mieux le passé.
The best form of commemoration is to look to the future.
M. Fava a rappelé les attentats de Londres, que nous commémorerons tristement vendredi. Nous nous souvenons également des attentats de Madrid.
Mr Fava recalled the London bombings, which we will sadly remember on Friday; we also remember the Madrid bombings.
Le 20 juillet approche. Nous commémorerons alors le 23ième anniversaire de l'invasion et de l'occupation de la partie nord de Chypre.
20 July is approaching, 23 years since the invasion and occupation of the northern part of Cyprus.
Lorsque nous commémorerons, dans quelques mois, la libération des camps de concentration, rappelons-nous où le mépris et l'ignorance des droits de l'homme nous ont conduits par le passé.
When we commemorate, in a few months, the liberation of the concentration camps, let us remember where disregard and contempt for human rights have led to in our past.
Deuxièmement, pour la septième fois, nous commémorerons le 11 mars, c'est-à-dire vendredi, dans quatre jours, la Journée européenne des victimes du terrorisme.
Item number 2: For the seventh time, on 11 March, which is in four days' time on Friday, we will be celebrating the European Day for Victims of Terrorism.
- (PL) Monsieur le Président, le 10 décembre, nous commémorerons le 60e anniversaire de la proclamation de la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations unies.
- (PL) Mr President, on 10 December we celebrate the 60th anniversary of the proclamation of the UN's Universal Declaration of Human Rights.
Nous commémorerons la Journée olympique incarnant les authentiques valeurs olympiques de l'excellence, de l'amitié et du respect, en nous concentrant sur la compréhension et la mise en place de ces principes de base.
We will celebrate the Olympic Day by embodying the true Olympic values of excellence, friendship and respect, focusing on the understanding and implementation of these basic principles.
Cette année, en Ouzbékistan, nous commémorerons dignement le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et un programme d'action consacré à cet événement de très haute importance a été approuvé.
This year in Uzbekistan we will widely observe the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and a programme of action dedicated to that most significant event has been approved.
Anne va nous manquer et nous la commémorerons toujours.
We will dearly miss and never forget her.
- Mercredi prochain, nous commémorerons le dixième anniversaire du génocide rwandais.
Next Wednesday is the tenth anniversary of the genocide in Rwanda.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire