commémorer
- Exemples
Le dimanche 12 nous avons commémoré notre indépendance de l'Espagne. | On Sunday 12 we commemorated our independence from Spain. |
Hier, nous avons commémoré sainte Brigitte de Suède, Patronne de l'Europe. | Yesterday, we commemorated St Bridget of Sweden, a Patroness of Europe. |
L’événement, connu comme le Jour de Bienvenue, est commémoré chaque année. | The event, known as the Day of Hospitality, is celebrated every year. |
Le centenaire de la naissance du violoniste Jasha Heifetz a été commémoré. | The 100th anniversary of the birth of violinist Jasha Heifetz was marked. |
L’événement, connu comme la Journée de bienvenue, est commémoré chaque année. | The event, known as the Day of Welcoming, is marked every year. |
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré. | Genocide must be prevented, not commemorated. |
Rappelons nous de l’Holocauste que nous avons commémoré dernièrement. | Remember the Holocaust that we commemorate lately. |
On dirait que t'as commémoré papa pour nous deux. | Looks like you honored Dad for both of us last night anyway. |
Cet événement est commémoré tous les 31 août dans la rue du même nom. | This event continues to be commemorated every 31 August on the street of the same name. |
Savez-vous que le 12 Juin est commémoré comme Journée Mondiale Contre le Travail des Enfants ? | Do you know 12th June is commemorated as the World Day Against Child Labour? |
Le Jakarata Post a commémoré la Semaine mondiale de l’allaitement maternel avec des articles sur l’allaitement maternel. | The Jakarata Post commemorated the week with articles about breastfeeding. |
Neuf militants ont été arrêtés pour avoir commémoré le 27e anniversaire de la répression de Tiananmen. | Nine activists have been detained for commemorations of the 27th anniversary of the Tiananmen crackdown. |
- Monsieur le Président, je vous remercie d’avoir commémoré les récentes catastrophes naturelles et autres. | Mr President, thank you for commemorating the recent natural and other disasters. |
(EN) Monsieur le Président, la Hongrie a commémoré le 50e anniversaire de la révolution de 1956. | Mr President, Hungary has commemorated the 50th anniversary of the 1956 revolution. |
Ce tragique chapitre de l'histoire autrichienne, qui ne doit pas tomber dans l'oubli, sera également commémoré en 2018. | This tragic chapter of Austrian history, which must never be forgotten, is also remembered in 2018. |
Tout d'abord le silence intérieur et la prière, qui permettent de contempler le mystère qui est commémoré. | In the first place, interior silence and prayer, which allow one to contemplate the mystery that is commemorated. |
Au cours des deux dernières décennies, l'ONU a ont commémoré la Journée internationale de la paix. | For the past two decades the United Nations has been commemorating the International Day of Peace. |
S'il vous plaît gardez à l'esprit que, dorénavant, tout ce que vous direz sera commémoré dans mon rapport. | Please keep in mind that going forward, anything you say will be memorialized in my report. |
L’homme qui habilla les princesses et les stars de cinéma est commémoré avec une exposition permanente dans le Musée Balenciaga. | The man who dressed princesses and film stars is remembered with a permanent exhibition at the Balenciaga Museum. |
En Argentine, tous les 2 avril, est commémoré le Jour des anciens combattants et des victimes de la Guerre des Malouines. | Malvinas Day is celebrated each year in Argentina on April 2. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !