colossus
- Exemples
Stand at the foot of the colossus. | Reste au pied du colosse. |
It's a colossus of perspective. | C'est une question de point de vue. |
It's a colossus of perspective. | Eh bien, tout est une question de point de vue. |
Stand at the foot of the colossus. | Poste-toi au pied du Colosse. |
It's a colossus of perspective. | Question de point de vue. |
While seeking, a highly specialized guide will tell you about the characteristics and habits of this colossus. | Un guide spécialisé vous en dira plus sur les caractéristiques et les habitudes de ce colosse. |
She was a colossus in all her limbs - a marvel of strength and a prodigy of clumsiness. | Elle a été un colosse dans tous ses membres - une merveille de force et un prodige de maladresse. |
Truly, I've known many great men in my life but only one colossus. | J'ai connu bien des grands hommes, au cours de ma vie, mais je n'ai connu qu'un seul colosse. |
With, these three colossus of the sea will be able to work in synergy in order to guarantee the increase of our port. | Ensemble, ces trois colosses de la mer pourront travailler en synergie pour garantir la croissance de notre port. |
In Rio, like everywhere in the world, we built a colossus, a symbol of eternity, as if to protect ourselves. | A Rio, comme partout dans le monde, j'ai édifié des symboles d'éternité. Ici, un colosse, comme pour me protéger. |
The colossus is standing steadily on its four feet at the new Bjørloa rest area, more or less midway between Oslo and Trondheim. | Le colosse, campé sur ses quatre pattes, vous accueille à l’aire de repos de Bjørloa, plus ou moins à mi-chemin d’Oslo et Trondheim. |
And as if that was not enough to satisfy the anger and madness of the colossus, he followed up with a barrage of blows at Piccolo. | Et comme si cela ne suffisait pas à apaiser la colère et la folie du colosse, il reçut bien d'autres coups. |
With the new partnerships involving Volvo CE and brazilian colossus Randon, Perlini aims to keep playing a central role in the development of quality construction equipment. | Avec les nouveaux partenariats impliquant Volvo CE et colosse brésilien Randon, Perlini vise à continuer à jouer un rôle central dans le développement des équipements de construction de qualité. |
With an extensive metro network that never closes its doors, this urban colossus has earned the nickname of the city that never sleeps. | Avec son vaste réseau de lignes de métro qui fonctionne 24 h/24, cette ville immense a gagné le surnom de « ville qui ne dort jamais ». |
The fallen colossus was found near the south gate of the temple of Ptah, located about 30m from the huge limestone statue of Ramesses. | Le colosse tombé a été trouvé près de la porte du sud du temple de Ptah, localisé environ 30m de la statue énorme de pierre à chaux de Ramesses. |
Facebook leaked more than half a billion user records in 2019 just because of poor security, and they are an IT colossus with a fully staffed cybersecurity department. | Facebook a divulgué plus de 500 millions de données sur ses utilisateurs en 2019 en raison d’une faille de sécurité, et il s’agit là d’un colosse informatique avec un département de cybersécurité et du personnel dédié. |
Do you intend, as the competent Commissioner, to ask OLAF to investigate the matter or do you intend to do nothing, because you are afraid of the colossus called Siemens? | Avez-vous l'intention, en tant que commissaire compétent, de demander à l'OLAF d'enquêter sur ce dossier, ou bien avez-vous l'intention de ne rien faire parce que vous avez peur d'un colosse appelé Siemens ? |
The difference thus found would not reflect the height of the statue, 33 m, the distance between the legs of the colossus can not, according to his height be more than 12 m. | L’écart ainsi constaté ne correspondrait donc pas à la hauteur de la statue, 33 m, l’écartement des jambes du colosse ne pouvant, d’après sa hauteur, être de plus de 12 m. |
If Europe does not make this choice, it runs the risk of being regarded as a weary, lumbering colossus, a continent that gets bogged down in talk and all too often bends its strategies to the individual interests of its Member States. | Si l’Europe ne fait pas ce choix, elle court le risque d’être considérée comme un colosse las et repu, un continent qui s’enlise dans les palabres et dont les stratégies cèdent aux intérêts individuels de ses États membres. |
The Titanic was the colossus of the seas of her time. | Le Titanic était le colosse des mers de son époque. |
