coldness

To hurt a woman, a gesture of coldness is enough.
Pour blesser une femme, un geste de froideur peut suffire.
The hat could effectively protect you from any coldness.
Le chapeau pourrait effectivement vous protéger de toute froideur.
It can bring much warmth in the coldness.
Il peut apporter beaucoup de chaleur dans le froid.
This - the laboratory of whiteness, smoothness and a certain coldness.
Cette - le laboratoire de la blancheur, la douceur et une certaine froideur.
Yeah, see that lines up with the coldness of the universe.
Oui, vous voyez ça colle avec la froideur de l’univers.
Here all you found was hypocrisy and coldness, and rejection.
Ici, tout que vous avez trouvé était hypocrisie, froideur, et rejet.
Surprisingly, it is the external coldness that attracts the woman of Aries.
Étonnamment, il est la froideur extérieure qui attire la femme du Bélier.
Beat the coldness by choosing our product!
Battre la froideur en choisissant notre produit !
Thermal protection in the coldness is quite a necessity!
La protection thermique dans le froid est tout à fait une nécessité !
What can cause coldness, irritation or hatred of the mother?
Qu'est-ce qui peut causer la froideur, l'irritation ou la haine de la mère ?
Let us resist to every indolence and coldness of the heart.
Résistons à toute négligence et froidure du cœur.
I was very surprised by their coldness.
J'ai été très surpris par leur froideur.
I felt so alone. A great coldness came over me.
Je me sentais si seule. Une grand froid m'est tombée dessus.
Everyone talks about the coldness, but I don't feel cold at all.
Tout le monde parle de froid glacial, mais je n'ai pas froid.
The diplomatic mission on the spot has to maintain a deliberate coldness.
La mission diplomatique devra alors marquer sur place une froideur délibérée.
It takes out fears, affective coldness, and shyness.
Enlève les peurs, le froid affectif, la timidité.
Through layers of paints, he brings us silence, coldness and profundity.
A travers les couches de peintures, il nous apporte le silence, la froideur et la profondeur.
But the coldness, I never found the bottom of it.
Mais je n'ai jamais compris pourquoi il était aussi froid.
I can smell the coldness of the air; more snow is on the way!
Je peux sentir la froideur de l'air ; Plus de neige est sur le chemin !
I remember a sense of detachment and falling apart and a coldness.
Je me souviens d'une sensation de détachement, de désintégration et de froid.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X