coldness
- Exemples
To hurt a woman, a gesture of coldness is enough. | Pour blesser une femme, un geste de froideur peut suffire. |
The hat could effectively protect you from any coldness. | Le chapeau pourrait effectivement vous protéger de toute froideur. |
It can bring much warmth in the coldness. | Il peut apporter beaucoup de chaleur dans le froid. |
This - the laboratory of whiteness, smoothness and a certain coldness. | Cette - le laboratoire de la blancheur, la douceur et une certaine froideur. |
Yeah, see that lines up with the coldness of the universe. | Oui, vous voyez ça colle avec la froideur de l’univers. |
Here all you found was hypocrisy and coldness, and rejection. | Ici, tout que vous avez trouvé était hypocrisie, froideur, et rejet. |
Surprisingly, it is the external coldness that attracts the woman of Aries. | Étonnamment, il est la froideur extérieure qui attire la femme du Bélier. |
Beat the coldness by choosing our product! | Battre la froideur en choisissant notre produit ! |
Thermal protection in the coldness is quite a necessity! | La protection thermique dans le froid est tout à fait une nécessité ! |
What can cause coldness, irritation or hatred of the mother? | Qu'est-ce qui peut causer la froideur, l'irritation ou la haine de la mère ? |
Let us resist to every indolence and coldness of the heart. | Résistons à toute négligence et froidure du cœur. |
I was very surprised by their coldness. | J'ai été très surpris par leur froideur. |
I felt so alone. A great coldness came over me. | Je me sentais si seule. Une grand froid m'est tombée dessus. |
Everyone talks about the coldness, but I don't feel cold at all. | Tout le monde parle de froid glacial, mais je n'ai pas froid. |
The diplomatic mission on the spot has to maintain a deliberate coldness. | La mission diplomatique devra alors marquer sur place une froideur délibérée. |
It takes out fears, affective coldness, and shyness. | Enlève les peurs, le froid affectif, la timidité. |
Through layers of paints, he brings us silence, coldness and profundity. | A travers les couches de peintures, il nous apporte le silence, la froideur et la profondeur. |
But the coldness, I never found the bottom of it. | Mais je n'ai jamais compris pourquoi il était aussi froid. |
I can smell the coldness of the air; more snow is on the way! | Je peux sentir la froideur de l'air ; Plus de neige est sur le chemin ! |
I remember a sense of detachment and falling apart and a coldness. | Je me souviens d'une sensation de détachement, de désintégration et de froid. |
