cohesiveness

The focus is on brevity, cohesiveness, coherence and collaboration.
L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.
Communication is a vital part of family cohesiveness and sharing.
La communication est une part essentielle du maintien d’une certaine cohésion familiale.
A brother- or sisterly cohesiveness makes them like family.
Une cohésion fraternelle, qui fait de nous une famille.
In this regard, the Council has to maintain its cohesiveness and exercise its leadership.
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
Sodium alginate can make noodle, vermicelli and rice noodle more cohesiveness.
L'alginate de sodium peut rendre les nouilles, les vermicelles et les nouilles au riz plus cohérents.
There exists cohesiveness among manufacturing and designing that is unrivaled in most organizations.
Il existe cohésion entre la fabrication et la conception qui est inégalée dans la plupart des organisations.
In fact, because they are divine there is a natural cohesiveness to all of these actions.
En fait, parce qu'ils sont divins, il existe une cohésion naturelle à toutes ces actions.
The study also underlined the cohesiveness of communities and their capacity for coping and self-help.
Elle souligne également la cohésion des collectivités et leur capacité d'adaptation et d'entraide.
This will help to ensure multidisciplinarity as well as greater cohesiveness and coherence in technical inputs.
Cela contribuera à assurer la pluridisciplinarité ainsi qu'une plus grande cohérence des contributions techniques.
A strengthened partnership at country level will lead to greater cohesiveness and sustainability of the response.
Un partenariat renforcé au niveau national entraînera une riposte cohérente et plus durable.
The General Assembly decided to respond with a complete cohesiveness that has been rare in its history.
L'Assemblée générale a choisi d'y répondre par une cohésion parfaite, plutôt rare dans son histoire.
A huge number of families have migrated from this region breaking down local social harmony and cohesiveness.
De très nombreuses familles ont quitté la région, brisant l'harmonie et la cohésion sociales locales.
The second course of action pertains to the need to strengthen the cohesiveness of the international community.
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
The plan should embrace some of the central issues that are challenging the cohesiveness of the nation.
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
It is vital to undertake internal reforms aimed at improving efficiency, creating greater social cohesiveness and democratic responsibility.
Il est essentiel de mener des réformes internes afin d'améliorer l'efficacité, la cohésion sociale et la responsabilité démocratique.
It will enhance the management of information worldwide and contribute to the cohesiveness of UNFPA following its reorganization.
Il améliorera la gestion de l'information dans le monde et contribuera à la cohésion du FNUAP après sa réorganisation.
The programme helped to develop cohesiveness and strengthen unanimity in society.
La réalisation de ce programme a contribué à la cohésion de la société et au renforcement de son sentiment d'unité.
The cohesiveness is significantly reduced, water runs off it, the dirt is repelled and may be easily rinsed away.
La consistance est considérablement réduite, l’eau s’écoule, la saleté est repoussée ou peut être facilement rincée.
Unsustainable forestry practices adversely impact on social cohesiveness of forest-dependent communities and the environment.
Les pratiques forestières non viables ont des effets négatifs sur la cohésion sociale des collectivités tributaires des forêts et sur l'environnement.
‘Body’ is the term which refers to the cohesiveness of the product as it is being consumed.
Le « corps » désigne la cohésion du produit lorsqu’il est consommé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X