cohesive

En réponse au besoin croissant de produits de sécurité en Inde, 2N et son partenaire Cohesive Technologies présenteront des interphones IP ainsi que des produits audio IP à l’exposition Secutech India 2014.
Based on the growing need for security products in India, 2N with its partner Cohesive Technologies will showcase IP intercoms and IP audio products at Secutech India 2014 exhibition.
Les mots religieux ne remplacent pas une pensée cohésive.
Religious words do not replace a cohesive thought.
Une politique étrangère cohésive constitue un important moyen d’y parvenir.
A cohesive foreign policy is an important means to this end.
Nous savons tous que le monde a besoin d'une Europe unie et cohésive.
We all know that the world needs a united and cohesive Europe.
Nous devons pouvoir compter sur une Communauté forte, cohésive et, avant tout, unie.
We need to have a strong, cohesive and, above all, a united Community.
En second lieu, il faut des réunions régulières des membres pour établir une organisation cohésive.
Second, there need to be regular meetings of the members to build a cohesive organization.
Comment pouvons-nous réellement mettre en œuvre une stratégie de Lisbonne cohésive dans une Europe à deux vitesses ?
How can we really implement a cohesive Lisbon Strategy with a two-speed Europe?
Dès lors, nous devrions soutenir tout ce qui débouchera au final sur une politique étrangère cohésive.
Therefore, everything that will finally result in a cohesive foreign policy should be supported.
Herman Miller lance Exclave, une gamme de produits cohésive servant à créer des environnements collaboratifs au bureau.
Herman Miller launches Exclave, a cohesive suite of products used to create collaborative environments across the office landscape.
La sécurité énergétique ne pourra être atteinte que par le biais d'une politique cohésive, efficace et avant tout commune.
Energy security can only be achieved through a cohesive, effective and above all common policy.
Mesdames et Messieurs, je vous invite à contribuer à la création d’une Europe cohésive fondée sur la solidarité.
Ladies and gentlemen, I appeal to you to help create a cohesive Europe founded on solidarity.
En édifiant une Union plus cohésive, plus économique, nous consolidons le marché unique et l'euro.
In building the Union into a more cohesive, economic Union we are consolidating the single market and reinforcing the euro.
La politique européenne de voisinage doit donc rester unifiée, géographiquement cohésive et équilibrée entre l'Est et le Sud.
For this reason, the European political neighbourhood must remain unified, geographically cohesive and balanced between its eastern and southern parts.
La force puissante et paradoxale qui assure l’intégrité cohésive de l’atome est une forme d’énergie non encore découverte sur Urantia.
The paradoxical and powerful force of atomic cohesive integrity is a form of energy as yet undiscovered on Urantia.
Seule une Union cohésive, parlant d'une seule voix, obtiendra la place qui lui revient dans le concert des nations.
Only a cohesive Union, one which speaks with unanimity, will have the position in the world which it deserves.
En tant qu’Union européenne, il nous faut une stratégie cohésive et intégrée, avec vision et inspiration, dans nos relations avec la Russie.
We, as the European Union, need a cohesive and integrated strategy with vision and inspiration in our relations with Russia.
Dans ce processus, Connie fait office de coach et de modératrice pour réunir les différents groupes dans une unité cohésive.
When organizing a team, Connie serves as an organizing coach and facilitator, bringing groups together into a cohesive unit.
Une démarche plus cohésive et plus stratégique s'impose pour réaliser une visibilité internationale des défis qui se posent et provoquer un changement significatif.
A more cohesive and strategic approach was necessary to achieve sufficient international visibility of existing challenges and bring about significant change.
Une communauté est d'autant plus forte qu'elle est cohésive et solidaire, animée par des sentiments de confiance et poursuivant des objectifs partagés.
A community is that much stronger if it is cohesive and supportive, if it is animated by feelings of trust, and pursues common objectives.
(PL) Monsieur le Président, les relations complexes qu'entretiennent l'Union européenne et la Russie appellent une action diplomatique bien menée et cohésive.
(PL) Mr President, the complex relationship between the European Union and Russia calls for well-handled and cohesive diplomatic action.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté