Yes As soon as I could coherently communicate with others.
Oui Dès que j'ai pu communiquer de manière cohérente avec les autres.
The Union can make a difference if it acts coherently and consistently.
L'Union peut faire la différence, si elle agit avec cohérence et logique.
We have applied the rules coherently.
Nous avons appliqué les règles de façon cohérente.
In our view, it is important that the Council react robustly and coherently.
À notre avis, il importe que le Conseil réagisse de façon vigoureuse et cohérente.
The environmental issue was also more coherently integrated into an overarching critique.
La question environnementale était aussi intégrée de manière plus cohérente dans une critique globalisante.
These three areas are closely interrelated and must be managed coherently.
Ces trois types d'aides sont intimement liés et doivent être gérés de façon cohérente.
Quite simply, Europe must behave more coherently if it is to prosper.
L'Europe doit tout simplement agir avec davantage de cohérence si elle veut prospérer.
The cylindrical wave segments produced couple coherently in the vertical plane.
Le front d'ondes cylindriques ainsi créé est cohérent dans le plan vertical.
Binotto has the independence and strength to coherently attain its long-term corporate objectives.
Binotto a l’indépendance et la force pour réaliser de manière cohérente ses objectifs à long terme.
He was unable to speak coherently.
Il était incapable d'être cohérent.
A conceptual geological feature that is hypothesized to exist coherently in the world.
Entité géologique conceptuelle dont on présume qu'elle existe de manière cohérente dans le monde réel.
At the same time, the United States expected United Nations agencies to act coherently.
Dans le même temps, les États-Unis d'Amérique attendent des organismes de l'ONU une action cohérente.
Safety depends on a range of measures, all aspects of which must be applied coherently.
La sécurité dépend d'un ensemble de mesures qu'il faut appliquer dans tous leurs aspects de manière cohérente.
There are projects that aim at making X11 look and behave as coherently as Windows.
Il existe des projets visant à doter X11 d'une apparence et d'un comportement aussi cohérents que Windows.
We want the Commission to be able to work coherently, continuously and in a results-oriented way.
Nous voulons que la Commission soit en mesure de travailler de manière cohérente, continue et axée sur les résultats.
International humanitarian assistance to the Iraqi people will need to be coherently planned and effectively coordinated.
L'aide humanitaire internationale au peuple iraquien doit être planifiée de manière cohérente et coordonnée de manière efficace.
In my opinion, these reforms must be carried forward coherently and effectively at the same time as the IGC.
À mon avis, il faut faire progresser ces réformes avec cohérence et efficacité parallèlement à la CIG.
It appears to be an excessively complex and tangled network that, at times, might have difficulty in functioning coherently.
Le mécanisme semble excessivement compliqué et enchevêtré, et la cohérence de son fonctionnement apparaît difficile.
Unfortunately, the Union's current budget does not integrate the necessary actions for reducing climate change sufficiently and coherently.
Malheureusement, le budget actuel de l'Union ne permet pas d'intégrer les actions nécessaires à une réduction suffisante et cohérente du changement climatique.
It is the High Representative's direct duty to ensure that these structures will be integrated and operate coherently.
La haute représentante a le devoir direct de veiller à ce que ces structures soient intégrées et fonctionnent de manière cohérente.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie