coexist
- Exemples
It will understand the value of life by coexisting with us. | Elle comprendra la valeur de la vie en coexistant avec nous. |
All these different people coexisting in harmony as one race. | Tous ces gens différents coexistent en harmonie en tant que race unique. |
ADD is often accompanied by a coexisting condition. | ADD est souvent accompagnée d'une condition coexistante. |
Microsoft Edge as the system's default web browser, coexisting with Internet Explorer 11. | Microsoft Edge comme navigateur web par défaut qui cohabite avec Internet Explorer 11. |
A world much like ours in a parallel universe coexisting with our own. | Un monde dans un univers parallèle, qui coexiste avec le nôtre. |
Different and coexisting obligations might affected by the same act. | Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes. |
Pristina and Belgrade have every mutual interest in coexisting and interacting peacefully and constructively. | Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive. |
The ideal scenario for us Europeans would be two states coexisting in peace and security. | Le scénario idéal pour nous Européens serait de voir deux États coexister dans la paix et la sécurité. |
You don't know what'll happen, you're coexisting. | C'est empirique, vous coexistez. |
The livestock sector is characterized by a pronounced dichotomy between two disparate but coexisting systems. | Le secteur de l'élevage se caractérise par une profonde dichotomie entre deux systèmes très différents mais néanmoins coexistants. |
I therefore wholly agree with the Commission proposal, which counts on coexisting agreements. | Je suis donc tout à fait d'accord avec la proposition de la Commission, qui tient compte des accords existants. |
Many such requirements are now imposed by the private sector, coexisting and interacting with mandatory governmental requirements. | Beaucoup sont désormais imposées par le secteur privé, et cohabitent et interagissent avec les prescriptions gouvernementales obligatoires. |
As we have reiterated, we must learn the art of coexisting with our differences in a civilized manner. | Tel que nous l’avons réitéré, nous devons apprendre l’art de coexister, d’une façon civilisée, avec nos différends. |
As we have reiterated, we must learn the art of coexisting with our differences in a civilized manner. | Tel que nous l’avons répété, nous devons apprendre l’art de coexister, de manière civilisée, malgré nos différends. |
A second important amendment we wish to see is this: the Commission envisages various different targets coexisting over five years. | Une deuxième demande de modification importante : la Commission prévoit la coexistence d'objectifs différents pour cinq ans. |
There are a growing number of accommodation providers in Slovenia who realise the importance of coexisting with nature. | En Slovénie, un nombre croissant de fournisseurs d’hébergements prennent conscience de l'importance de vivre en harmonie avec la nature. |
The truth, of course, is that multiple threats and challenges are an inherent and coexisting feature of inter-State relations. | La vérité, bien sûr, est que des menaces et des défis multiples sont une caractéristique inhérente aux relations entre les États avec lesquelles elle coexiste. |
In the absence of any coexisting personality disorder, younger individuals with anorexia tend to do better over time than their older counterparts. | En l'absence de tout trouble de la personnalité coexistant, les personnes plus jeunes souffrant d'anorexie ont tendance à faire mieux au fil du temps que leurs homologues plus âgés. |
Hence, the number of different standards coexisting across Member States is increasing and is likely to continue increasing in the future. | Le nombre de normes différentes en usage d'un État membre à l'autre s'accroît donc et il est probable qu'il continue à augmenter à l'avenir. |
The social tissue of coexisting and of sharing, by recognizing oneself as being responsible for guaranteeing equal rights for all, is severely threatened. | Le tissu social de la coexistence et du partage, de la reconnaissance de notre propre responsabilité envers l’égalité des droits de tous, est menacé. |
