coexist

This development has coexisted from the beginning with the emergence of capitalism.
Ce développement a coexisté depuis le début avec l'émergence du capitalisme.
For 3 years, we have coexisted with these things.
Pendant trois ans, on a vécu avec ces créatures.
The communities coexisted with fêtes, celebrations and activities in common.
Les communautés coexistaient en organisant ensemble des fêtes, des célébrations et autres activités.
The three communities coexisted relatively peacefully in Tortosa for centuries.
Les trois communautés ont vécu ensemble à Tortosa, de manière assez pacifique pendant des siècles.
It was a pluralistic society in which many races, languages and religions coexisted.
C'est une société pluraliste dans laquelle coexistent plusieurs races, plusieurs langues et plusieurs religions.
I once worked at a company where NT and Novell coexisted with very little conflict.
J'ai travaillé anciennement dans une compagnie où NT et Novell coexistaient avec peu de conflits.
I felt there are several different dimensions coexisted.
J’ai perçu la coexistence de différentes dimensions.
Poverty still coexisted with wealth, famine with abundance and welfare with sickness.
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
Cramped industries, working-class areas and middle-class houses coexisted among the valleys and rivers.
Des industries, des quartiers d'ouvriers et des maisons de bourgeois ont convécu serrés entre les vallées et les rivières.
These three positions coexisted within the Bauhaus while most of the many other trends and aesthetic projects drifted.
Ces trois positions coexistèrent au sein du Bauhaus et la plupart des nombreuses autres tendances et projets esthétiques en dérivèrent.
For centuries, Christians have coexisted side by side with other faiths in the Middle Eastern regions.
Pour des siècles les chrétiens ont vécus côte à côte avec d’autres croyances dans les régions medio- orientales.
Uzbekistan has many centuries of historical experience: for millennia, since time immemorial, different religions and beliefs have coexisted on its territory.
La République d'Ouzbékistan est riche d'une expérience historique séculaire.
Historically, all three systems of inheritance have coexisted in various parts of South Asia, with patrilineal systems being the most common (ibid.).
De tout temps, les trois systèmes de succession ont coexisté dans divers endroits d'Asie du sud, le patrilignage étant le plus courant (Ibid.).
However, progress towards the full and equal participation of women in the labour force has often coexisted with setbacks resulting from discrimination.
Toutefois, des progrès vers une participation pleine et égale des femmes à la vie active ont souvent coexisté avec des replis résultant de la discrimination.
(SL) Slovenia and Croatia are two neighbouring countries, nations which, for centuries, coexisted without any serious problems.
(SL) La Slovénie et la Croatie sont deux pays voisins, des nations qui, pendant des siècles, ont coexisté sans problème grave.
Uzbekistan has many centuries of historical experience: for millennia, since time immemorial, different religions and beliefs have coexisted on its territory.
La République d'Ouzbékistan est riche d'une expérience historique séculaire. Depuis des temps immémoriaux, pendant des millénaires, différentes religions et croyances se sont côtoyées sur son territoire.
Both towns bear testimony to a living multi-cultural heritage and tradition of Asia, where the many religions and cultures met and coexisted.
Ce sont des témoignages vivants du patrimoine multiculturel et des traditions d'Asie, où les plus grandes religions et cultures se sont rencontrées et ont coexisté.
Both towns bear testimony to a living multi-cultural heritage and tradition of Asia, where the many religions and cultures met and coexisted.
Ce sont des témoignages vivants du patrimoine multiculturel et des traditions d’Asie, où les plus grandes religions et cultures se sont rencontrées et ont coexisté.
For example, European security policy has for a long time coexisted with its development policy, sometimes to no good effect.
La politique de l’Europe en matière de sécurité, par exemple, a longtemps coexisté avec sa politique en matière de développement, non sans mal parfois.
Thus the final end of the elimination of class society coexisted with a whole gamut of revolutionary means which were premised on its perpetuation.
Ainsi, le but ultime de l’élimination de la société de classes coexisterait avec la large variété des moyens révolutionnaires qui avaient été fondés sur sa perpétuation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X