codifier

Les San Shu de l'école sont des Tui Shu parfaitement codifiés.
San Shu of the school of Tui Shu are codified perfectly.
Ces critères ont été détaillés et codifiés dans le règlement interne de FINAGRA.
These criteria were detailed and set down in Finagra's internal rules.
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
Those immunities and privileges were thus reaffirmed as currently codified in international law.
Le droit coutumier et les pratiques optimales internationales devraient être codifiés et harmonisés avec la Constitution.
Customary law and international best practices should be codified and harmonized with the Constitution.
Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.
There were two rights in particular which ought to be codified and progressively developed in that connection.
L’échantillon a compris 450 énoncés portant sur des thèmes de conversation codifiés dans le syntagme nominal.
The sample gathered 450 utterances with conversation themes encoded in the nominal group.
Ces documents ne sont pas codifiés (ce qui signifie qu'ils peuvent être modifiés/remplacés par des documents ultérieurs)
Not consolidated (i.e. first documents may be amended/substituted by subsequent documents).
Ses enseignements, aujourd'hui codifiés sous la forme d'une religion philosophique, sont répandus dans presque toute l'Asie.
His teachings, today codified in the form of a philosophical religion, are spread across most of Asia.
Ces droits sont codifiés et régis par des directives communautaires et le Code général des impôts.
These rights are codified and regulated by EU directives and the General Tax Code.
Les droits d'utilisation des ressources fourragères demandent à être codifiés par des ententes entre pasteurs et cultivateurs.
Rights to use fodder resources must be established through agreements between pastoralists and arable farmers.
Une réflexion qui cultive l’audace de répéter des gestes codifiés tout en cherchant à les enfreindre.
A reflection that cultivates the boldness to repeating codified gestures while seeking to challenge and overturn them.
Mais, ils ne sont pas codifiés, sont incertains et insuffisants en termes d'efficacité et de démocratie.
However they are not codified, they are unclear and they are insufficient as regards efficiency and democracy.
Bien que les règlements aient été modifiés et codifiés, aucune révision fondamentale de leur fonctionnement n’a eu lieu.
While the Regulations have been amended and codified, there has not been a fundamental review of their functioning.
Ils y ont droit en vertu des critères d’humanité les plus élémentaires codifiés dans le droit international humanitaire.
They enjoy the right to such assistance under the most elementary criteria of humanity enshrined in humanitarian international law.
Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.
These problems are further exacerbated by the lack of codified opinions of the Supreme Court and statutory laws of the country.
Il est utile de mentionner que, à Saint-Marin, ni le droit privé ni la procédure civile n'ont été codifiés.
Worth mentioning is the fact that in San Marino neither private law nor law of civil procedure has ever been codified.
J'ai bien pris note de vos messages, qui sont également codifiés dans le projet de résolution et dans les amendements de compromis.
I have taken due note of your messages which are also codified in the draft resolution and in the compromise amendments.
Les principes énoncés par le législateur dans ce texte seront étoffés, codifiés et appliqués par le biais de la législation interne.
The bases described by the legislator in this law shall eventually be developed further, given concrete form and implemented by internal legislation.
Le système judiciaire pouvait être un mécanisme efficace de responsabilisation pour autant que les principes des droits de l'homme soient codifiés dans le droit.
The judicial system could be an effective mechanism of accountability, but it required that human rights objectives had been encoded in law.
Cette école d’Antioche n’a pas pleinement utilisé les principes de Hillel, mais certains aspects de ses principes codifiés sont des déduc-
They never fully used the principles of Hillel, but certain aspects of his codified principles are logical deductions on understanding an ancient text.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf