coddle

I have to do her work while she gets coddled.
Je dois faire son travail pendant qu'elle est couvée.
He knew that I didn't want to be adored or coddled.
Il savait que je ne voulais pas être adorée ou dorlotée.
My wife, rest her soul, she coddled the boy.
Ma femme, paix à son âme, le gâtait trop.
First of all, Brady wouldn't want to be coddled.
D'abord, Brady n'a pas besoin d'être chouchouté.
People do not need to be coddled.
Les gens n'ont pas besoin d'être dorloté.
Children are so coddled these days.
Les enfants sont si gâtés de nos jours.
You're supposed to be coddled.
Tu es censée être dorlotée.
I was gonna say, uh, they tend to be coddled.
J'allais dire qu'on les dorlote plus.
She coddled him, his mother.
Elle l'a choyé, sa mère.
I feel so coddled.
Je me sens si dorloté.
Well, children really shouldn't be coddled.
"Oh, ces enfants, il ne faut pas trop les gâter."
Look, I didn't come here to be coddled, and be treated like I'm some kind of fragile thing.
J'suis pas venue là pour être cajolée et être traitée comme une espèce de chose fragile.
If you like new-age fluff, extensive processing, or want to be coddled Jamie is NOT the coach for you.
Si vous aimez fluff new-age, traitement extensif, ou si vous voulez être dorloté Jamie est pas l"entraîneur pour vous.
Do you look at the current generation of kids coming up and think they're too coddled, they don't know what they've got, we're going to raise a generation of privileged ...
Regardez-vous la génération actuelle d'enfants à venir et pensez-vous ils sont trop protégés, ils ne savent pas ce qu'ils possèdent, nous allons élever une génération de privilégiés...
It is a longstanding dreams coddled by the signatory of these lines that make one day mandatory protection of the pound against any risk of reading, a task in which are already working diligently writers themselves.
Alexandre Vialatte C'est un des rêves depuis longtemps dorlotés par le signataire de ces lignes que de rendre un jour obligatoire la protection du livre contre tout risque de lecture, tâche à laquelle s'emploient déjà diligemment les écrivains eux-mêmes.
Her parents coddled her.
Ses parents l'ont dorlotée.
The sheriff stopped providing heating and air conditioning in the jail. He said it coddled the prisoners.
Le shérif a cessé de fournir le chauffage et la climatisation dans la prison. Il a dit que cela dorlotait les prisonniers.
Since Derek, you have coddled her, and I won't do that.
Depuis Derek, vous l'avez couvée et je ne le ferai pas.
They're just animals to be worked, not coddled!
Ce sont juste des animaux bons à travailler, on s'en fout.
I coddled the two of you too much.
Je vous ai trop couvés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X