coexist

The nonphysical and physical factors behind impotence frequently co-exist.
Les facteurs physiques et non physiques derrière l'impuissance fréquemment coexistent.
Ambient species that co-exist in the environment with humans.
Substances ambiantes qui coexistent dans l'environnement avec des êtres humains.
Man and machine have learned to co-exist, for now.
L’homme et la machine ont appris à coexister, pour l’instant.
Intolerance to suffering may co-exist with joy.
L’intolérance à la souffrance peut coexister avec la joie.
Camp attendees learn to co-exist in a unified environment.
Les participants apprennent à vivre ensemble dans un milieu uni.
In our society, a variety of beliefs and practices co-exist.
Plusieurs croyances et pratiques religieuses coexistent dans notre société.
Both instruments can co-exist and complement each other.
Ces deux instruments peuvent coexister et se compléter.
You don't still think we can co-exist with the Silurians, do you?
Vous ne pensez pas qu'on peut encore coexister avec les Siluriens ?
Different types of farmhouse co-exist in each of the villages of Gipuzkoa.
Dans chaque village du Gipuzkoa cohabitent différents types de fermes.
One or more of these mechanisms may co-exist in a single bacterial isolate.
Un ou plusieurs de ces mécanismes peuvent co-exister sur un isolat bactérien unique.
Several races and religions co-exist peacefully in Mali, which is a secular Republic.
Plusieurs races et religions coexistent pacifiquement au Mali qui est une république laïque.
Maybe we should just try and find a way to, uh, co-exist.
Peut être devrions nous juste essayer et trouver un moyen de, heu, co-exister.
However, different cultures can exist or co-exist.
Différentes cultures peuvent cependant exister ou coexister.
Here 120 nationalities and more than forty different religious denominations co-exist.
Cent vingt nationalités et plus de quarante dénominations religieuses différentes cohabitent chez nous.
Agitation and peace cannot co-exist.
L'agitation et la paix ne peuvent coexister.
It is a tribute to the three religious traditions which co-exist in this land.
Il s'agit d'un tribut aux trois traditions religieuses qui coexistent sur cette terre.
The system was designed to co-exist with all existing controllers and protocols.
Le système a été conçu pour pouvoir cohabiter avec tous les automates et protocoles existants.
In Turkey two opposing realities co-exist.
En Turquie, deux réalités opposées coexistent.
I do not believe that state immunity ratione materiae can co-exist with them.
Je ne pense pas que l'immunité ratione materiae de l'État puisse coexister avec eux.
Several races and religions co-exist peacefully in Mali, which is a secular Republic.
Le Mali est une République laïque où plusieurs ethnies et religions coexistent pacifiquement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à