Si nous établissons des frontières pour l’Europe, les Ukrainiens croiront que nous leur claquons la porte au nez.
If we establish borders for Europe, they will interpret this in terms of our slamming the door in their face.
La méthode de l'étape sursaute et nous frappe difficilement entre les années, le plus particulièrement dans les cas spéciaux des soi-disants anniversaires de l'étape, quand nous claquons contre le rocher de l'âge et nous laissons la collision agité.
The milestone method jumps up and hits us hard between the years, most particularly on special occasions of so-called milestone birthdays when we slam against the rock of age and leave the encounter shaken.
Il est simple pour un enfant présentant une hypoacousie légère de nous entendre sans nous voir, par exemple lorsque nous claquons les doigts ou parlons dans son dos.
It is easy for a child with mild hypoacusia to hear us without seeing us, for example snapping our fingers or talking behind his back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à