clandestinement

Tu sais, quitter la maison clandestinement est une chose.
You know, sneaking out of the house is one thing.
K., sa femme et sa fille ont quitté clandestinement l'Azerbaïdjan.
K. and his wife and daughter illegally left Azerbaijan.
Pour la deuxième fois, il embarqua clandestinement sur un bateau.
For a second time, he attempted to stow away in a ship.
Elle dit qu'elle a passé la frontière clandestinement.
She says she crossed the border clandestinely.
Tu penses qu'il va lui faire quitter le pays clandestinement ?
Think they're gonna try to smuggle her out of the country?
Treize femmes qui vivaient clandestinement en Bosnie-Herzégovine ont quitté spontanément le pays.
Thirteen women who lived illegally in Bosnia and Herzegovina voluntarily left the country.
Je crois qu'on ferait mieux de faire tout ça... clandestinement.
And I think we should be very... clandestine.
Et certains décident d'avorter clandestinement, ce qui peut avoir des conséquences très graves.
And some decide on clandestine abortions, which can lead to very serious consequences.
Pourquoi tu passes pas clandestinement en Chine avec moi ?
When don't you come back with me to the Mainland
A un moment donné, plus de 600 jeunes par an tentaient d’émigrer clandestinement.
At one point, more than 600 youths a year were attempting to emigrate unlawfully.
On peut pas la ramener clandestinement ?
Can't we just go get her and smuggle her back?
Vous écoutez clandestinement et vous entendez que votre patron a des réservations à son restaurant préféré.
You're eavesdropping and you hear your boss has reservations at his favorite restaurant.
Vous travailleriez pour moi, clandestinement.
You'd be working for me, mostly undercover.
Il semblerait même qu'il en ait bénéficié clandestinement jusqu'en 2005.
There are even indications that such support was provided to him clandestinely through 2005.
Si j'avais besoin de partir clandestinement, j'irais chez Cliff.
If I needed to be smuggled out of the country, I'd go to Cliff.
Un homme qui a passé sa vie à vivre clandestinement.
A man who's made it his business all of his life to keep under cover.
Qui a débarqué l'or clandestinement ?
Who's responsible for smuggling in the gold?
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
There are, of course, middlemen, who act clandestinely for generally affluent clients.
Lors de ma seconde visite, j'ai pu rencontrer Aung San Suu Kyi clandestinement.
On the second occasion I was able to meet with Aung San Suu Kyi clandestinely.
Bref, il est seulement ici depuis 3 mois, clandestinement.
Three months now, and he's an illegal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X