circumspect

Our readers know that we have always been more circumspect about this.
Nos lecteurs savent que nous avons toujours été plus circonspects à ce sujet.
However, these searchings for are circumspect.
Néanmoins, ces searchings pour sont attentifs.
Nevertheless, these findings are circumspect.
Néanmoins, ces résultats sont attentifs.
In the meantime, be circumspect.
En attendant, sois circonspecte.
See, I can be circumspect.
Je sais être circonspect.
They are not all circumspect in their deportment, as becometh women professing godliness.
Elles ne sont pas toutes prudentes dans leur comportement, comme il sied à des femmes qui se disent chrétiennes.
They are no more self-denying, sober, or circumspect in their conduct than I am.
Ils ne sont pas plus désintéressés, pas plus sobres, pas plus circonspects dans leur conduite que moi. »
We are striving hard to offer the high-quality products and circumspect services for the benefits of our clients.
Nous nous efforçons dur pour offrir les produits de haute qualité et des services circonspects pour les avantages de nos clients .
We noted that the organisation was duly circumspect in the use and allocation of resources, bearing in mind budgetary constraints.
Nous avons noté que l'ONUDI faisait preuve de la prudence voulue dans l'utilisation et l'affectation des ressources, compte tenu des contraintes budgétaires.
They are scavengers and omnivores, but the bears of southern Slovenia are prided on being circumspect creatures, afraid of humans.
Ce sont des charognards omnivores, mais les ours du sud de la Slovénie ont la réputation d’être des créatures discrètes, craintives des humains.
The Parliament too was very circumspect in making it last resolutions and in general terms agrees completely with what Commissioner Kinnock said.
Le Parlement a, en effet, également adopté une attitude très prudente dans ses résolutions et s'accorde parfaitement avec les déclarations du commissaire Kinnock.
We agree with the circumspect approach described by the Secretary-General about the question of establishing a United Nations peace-building mission in Somalia.
Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.
The Commission should also be more circumspect in delegating to third parties tasks that should be performed by a public service body.
Par ailleurs, la Commission doit montrer davantage de réserve pour ce qui est du transfert des attributions de tâches publiques aux personnes non initiées.
But as the current financial crisis demonstrates, where financial innovation is designed to circumvent regulation or taxation, we need to be more circumspect.
Mais comme le démontre la crise financière actuelle, là où l’innovation financière est conçue pour circonvenir la réglementation ou la taxation, il nous faut faire preuve de plus de prudence.
However, if he caused his misfortune by his own lack of circumspect caution with regard to the authorities, he meets with reproach, but not the withholding of assistance.
Cependant, s'il a causé son malheur par son propre manque d'avertissement circonspect en ce qui concerne les autorités, il rencontre le reproche, mais pas le refus d'aide.
However, the Council must be circumspect in its approach so as not to encroach more and more onto areas that are strictly not within its purview.
Mais le Conseil doit se montrer prudent dans sa démarche de façon à ne pas empiéter de plus en plus sur des domaines qui ne sont pas strictement de son ressort.
The informed user is more informed than the reasonably circumspect consumer in trademark matters, but is not as skilled as the person skilled in the art in patent law.
L’utilisateur averti est plus informé que le consommateur raisonnablement attentif du domaine des marques, mais pas aussi compétent que l’homme de l’art de la législation sur les brevets.
It is fair to say that the Commission, as well as the European Court of Justice, takes as the benchmark the average consumer, reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect.
Il convient de dire que la Commission, à l’instar de la Cour de justice européenne, prend comme repère le consommateur moyen, raisonnablement bien informé et raisonnablement observateur et circonspect.
We quite simply have to make it clear that we will be thorough and circumspect, and that, while we will not act precipitately, we will not arbitrarily step on the brakes either.
Nous devons simplement montrer clairement que nous serons perfectionnistes et circonspects et que, sans sombrer dans la précipitation, nous n’appuierons pas arbitrairement sur le frein non plus.
I would ask you, therefore, to be a little more circumspect before rejecting all the amendments out of hand, since I can also claim to have made a scientific study of the situation.
Je vous demanderais dès lors d'être un peu plus mesuré avant de rejeter a priori tous les amendements, alors que je prétends, moi, avoir fait un travail scientifique également.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté