ciller
- Exemples
Subject: Threats by Mrs Ciller against a Member State | Objet : Menaces proférées par Mme Çiller contre un État membre |
The President-in-Office, Mr Spring, has met with Mrs Ciller on three occasions in the recent past. | Le président en exercice, M. Spring, a rencontré Mme Ciller à trois reprises dans un passé récent. |
However, this was flatly rejected by Mrs Ciller at the Association Council before the invasion of Iraq. | Lors du Conseil d'association, antérieur à l'invasion de l'Irak, Mme Ciller a carrément écarté cette possibilité. |
This reminds me of the promises we received from somebody called Tansu Ciller, then Prime Minister, now Foreign Minister of Turkey, that she was the bulwark against an Islamic Government in Turkey. | Ceci me fait penser aux promesses de Mme Tansu Çiller, alors premier ministre turc et actuellement ministre des Affaires étrangères, d'être un rempart contre un gouvernement islamique. |
If Mrs Ciller meant what she said at the beginning of this week about improving human rights in her country, she should start by freeing these four members of parliament and, of course, Mrs Zana. | Si madame le ministre Çiller, au début de cette semaine, était sincère en parlant de l'amélioration des droits de l'homme dans son pays, elle peut commencer par libérer les quatre députés kurdes et, bien sûr, de Mme Leyla Zana. |
All the news agencies report from Ankara that, on her return from the European Council meeting in Dublin, the Turkish Foreign Minister, Mrs Ciller, made the following statement at the Turkish capital's airport: | À en croire des télégrammes envoyés d'Ankara par toutes les agences de presse, Mme Çiller, ministre turque des Affaires étrangères, de retour du Conseil européen de Dublin, a prononcé à l'aéroport de la capitale turque la déclaration suivante : |
The agreements undertaken by Mrs Çiller have not been fulfilled. | Les accords conclus par Mme Çiller n'ont pas été respectés. |
Are we now obliged to give Mr Erbakan and Mrs Çiller what they expect? | Sommes-nous désormais tenus d'offrir à M. Erbakan et à Mme Çiller ce qu'ils veulent ? |
And, above all, there was the treason of Mrs Çiller, who is now a hostage of the government. | Il y a eu, surtout, la trahison de Mme Çiller, aujourd'hui otage du gouvernement. |
During the hunger strikes of the Kurdish prisoners, the Commission also intervened with Mrs Çiller. | La Commission est intervenue auprès de Mme Çiller pendant les grèves de la faim des prisonniers kurdes. |
For many people elected Tansu Çiller in the hope of preventing the move towards Islam in Turkey. | Un grand nombre de citoyens ont élu Tansu Çiller dans l'espoir d'empêcher l'islamisation de la Turquie. |
It is most disturbing to find the Council continuing to believe in Mrs Çiller as a trustworthy guarantor. | Ce serait très inquiétant si aujourd'hui le Conseil persistait a voir en Mme Çiller une garante crédible. |
Mr Spring will be meeting Mrs Çiller during the UN General Assembly and will be seeking her response to that declaration. | Monsieur Spring rencontrera Mme Çiller à l'Assemblée générale des Nations Unies et s'enquerra de sa réaction face à la déclaration. |
Further progress in these areas was required by us, and it was promised by the prime minister at that time, Mrs Çiller. | Nous exigions de nouveaux progrès dans ces domaines, promis d'ailleurs par le Premier ministre de l'époque, Mme Çiller. |
The main argument was to help Mrs Çiller as the pro-Western buttress against the danger represented by the Islamicist Mr Erbakan. | Le principal argument avancé alors était que l'on favoriserait Mme Çiller, rempart de l'Occident, face à l'islamiste M. Erbakan. |
This means that by then the discussions with Mrs Çiller will have taken place in New York, the results of which can be taken up in the debate. | Cela signifie aussi que dans l'intervalle les contacts avec Mme Çiller s'établiront à New-York, et leurs résultats pourront éclairer le débat. |
But in future I promise to stifle my laughter even if the presidency of the Council insists on giving us details about the undertakings given by Mrs Çiller. | Je promets toutefois à l'avenir de réprimer mes rires même lorsque la présidence insiste pour nous raconter dans le détail toutes les promesses faites par Mme Çiller. |
The argument gains ground that he who wants to put a stop to fundamentalism, to Erbakan, must be for Çiller, must support Çiller, must vote for Customs Union! | L'argument gagne du terrain : qui veut stopper le fondamentalisme et Erkaban doit être pour Çiller, doit soutenir Çiller, et doit voter l'union douanière ! |
Now the President-in-Office of the Council comes along and tells us that Mrs Çiller has agreed, that she would like to think about what the presidency of the Council said to her. | Et maintenant, le Président du Conseil vient nous dire que Mme Çiller a promis de réfléchir à ce que la Présidence du Conseil lui a dit. |
Mrs Çiller, when she visited Dublin in July last, assured the Irish presidency that she would pursue in her present capacity the reforms she initiated as Prime Minister. | A l'occasion de sa dernière visite à Dublin, Mme Çiller a assuré à la présidence irlandaise qu'elle poursuivrait, en sa qualité actuelle, les réformes engagées lorsqu'elle était Premier ministre. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !